Luis Mateus Y La Nueva Generacion – Muero Por Verla İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

¡Qué triste es… vivir tan solo señor!
– Ne kadar üzücü olduğunun… çok yalnız yaşayın efendim!
(…)
– (…)
De mí se alejó, sin saber por qué
– Nedenini bilmeden benden uzaklaştı.
Es tan grande mi tristeza, hoy no sé qué hacer
– Hüznüm o kadar büyük ki bugün ne yapacağımı bilmiyorum

El amanecer… ya no es como ayer
– Şafak… artık dün gibi değil.
Juntos desafiando al mundo, no había temor
– Birlikte dünyaya meydan okuyarak, korku yoktu

Y hoy busco y no encuentro la forma de verte
– Ve bugün bakıyorum ve seni görmenin yolunu bulamıyorum
No tengo la fuerza pa’ olvidar su amor
– O kadar kuvvetli aşkını unutmak yok

Sé que soy cobarde, pero no lo niego
– Korkak olduğumu biliyorum ama inkar etmiyorum.
Porque sin tus besos, no puedo vivir
– Çünkü öpücüklerin olmadan yaşayamam.

No he tenido suerte en el amor
– Aşkta hiç şansım olmadı
¿Por qué cuando más seguro estoy?
– Neden daha güvendeyken?
Algo se cruza y turba mis sueños
– Bir şey geçiyor ve hayallerimi rahatsız ediyor
Y quedo solo otra vez
– Ve yine yalnızım

¿Por qué si el mundo es tan grande?, ¿por qué?
– Neden dünya bu kadar büyükse? neden?
¿Por qué tiene que pasarme a mí?
– Neden benim başıma gelmek zorunda?
Ya estoy cansado de querer tanto y de recibir dolor
– Çok şey istemekten ve acı çekmekten yoruldum.

Siento que muero por verla
– Onu görmek için can atıyormuşum gibi hissediyorum.
Por su amor, me está matando esta pena
– Aşkın için, bu keder beni öldürüyor
Siento que muero por verla
– Onu görmek için can atıyormuşum gibi hissediyorum.
Por su amor, me está matando esta pena
– Aşkın için, bu keder beni öldürüyor
(…)
– (…)
(¡Ay!)
– (Ah!)
(…)
– (…)
¿Dónde estás, amor?, quiero oír tu voz
– Neredesin aşkım? Sesini duymak istiyorum
Quiero escuchar de tus labios: “Te quiero”
– Dudaklarından duymak istiyorum: “Seni seviyorum”

Siempre junto a ti… quise caminar
– Her zaman seninle… yürümek istedim
Quise dar ejemplo al mundo de un amor de verdad
– Dünyaya gerçek aşktan bir örnek vermek istedim.

Y hoy todo termina
– Ve bugün her şey sona eriyor
¿Por qué me castigas señor?
– Neden beni cezalandırıyorsunuz efendim?
Como una mentira acaba este amor
– Yalan gibi biter bu aşk

Lo que te hayan dicho
– Sana söylenenler
No es cierto, lo juro ante Dios
– Bu doğru değil, yemin ederim
Siempre he sido necio y loco por tu amor
– Aşkın için hep aptal ve deli oldum.

Sé que otra vida vas a comenzar
– Başka bir hayata başlayacağını biliyorum.
Con el tiempo sé que me olvidarás
– Zamanla beni unutacağını biliyorum.
Dirás adiós a tantas promesas que juraste no olvidar
– Unutmamaya yemin ettiğin o kadar çok söze elveda diyeceksin ki

Yo seguiré mi camino sin ti
– Sensiz kendi yoluma gideceğim.
Aunque de pronto me mate el dolor
– Aniden acı beni öldürse bile
Me queda solo el bello recuerdo… que fui tu primer amor
– Sadece güzel bir anım var… ilk aşkın olduğumu

Siento que muero por verla
– Onu görmek için can atıyormuşum gibi hissediyorum.
Por su amor, me está matando esta pena
– Aşkın için, bu keder beni öldürüyor

Siento que muero por verla
– Onu görmek için can atıyormuşum gibi hissediyorum.
Por su amor, me está matando esta pena
– Aşkın için, bu keder beni öldürüyor

Siento que muero por verla
– Onu görmek için can atıyormuşum gibi hissediyorum.
Por su amor, me está matando esta pena
– Aşkın için, bu keder beni öldürüyor

Siento que muero por verla
– Onu görmek için can atıyormuşum gibi hissediyorum.
Por su amor, me está…
– Onun aşkı benden…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın