Lumiere – The West’s Awake İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

When all beside a vigil keep,
– Her şey bir nöbetin yanında olduğunda,
The West’s asleep, the West’s asleep –
– Batı uyuyor, Batı uyuyor –
Alas! and well may Erin weep
– Ne yazık ki! ve Erin ağlasın
When Connacht lies in slumber deep.
– Connacht derin uykudayken.
There lake and plain smile fair and free,
– Orada göl ve düz gülümseme adil ve özgür,
‘Mid rocks their guardian chivalry.
– Mid onların koruyucu şövalyeliğini sallıyor.
Sing, Oh! let man learn liberty
– Şarkı söyle, Oh! insan özgürlüğü öğrensin
From crashing wind and lashing sea.
– Rüzgarın çarpmasından ve denizin kırbaçlanmasından.

That chainless wave and lovely land
– O zincirsiz dalga ve güzel topraklar
Freedom and nationhood demand;
– Özgürlük ve ulusluk talebi;
Be sure the great God never planned
– Büyük Tanrı’nın asla planlamadığından emin ol.
For slumb’ring slaves a home so grand.
– Gecekondu köleleri için bu kadar büyük bir ev.
And long a brave and haughty race
– Ve uzun cesur ve kibirli bir yarış
Honoured and sentinelled the place.
– Onur ve yer sentinelled.
Sing, Oh! not even their sons’ disgrace
– Şarkı söyle, Oh! oğullarının yüz karası bile değil.
Can quite destroy their glory’s trace.
– Zaferlerinin izini tamamen yok edebilir.

For often, in O’Connor’s van,
– O’connor’ın minibüsünde sık sık,
To triumph dashed each Connacht clan.
– Zafer kazanmak için her Connacht klanını parçaladı.
And fleet as deer the Normans ran
– Ve geyik gibi filo Normanlar koştu
Thro’ Corrsliabh Pass and Ardrahan;
– Thro’ Corrsliabh Geçidi ve Ardrahan;
And later times saw deeds as brave,
– Ve daha sonraki zamanlarda işler cesur olarak görüldü,
And glory guards Clanricard’s grave,
– Ve glory, Clanricard’ın mezarını koruyor.,
Sing, Oh! they died their land to save
– Şarkı söyle, Oh! topraklarını kurtarmak için öldüler.
At Aughrim’s slopes and Shannon’s wave.
– Aughrim’in yamaçlarında ve Shannon’ın dalgasında.

And if, when all a vigil keep,
– Ve eğer, ne zaman tüm bir nöbet tutmak,
The West’s asleep! the West’s asleep!
– Batı uyuyor! batı uyuyor!
Alas! and well may Erin weep
– Ne yazık ki! ve Erin ağlasın
That Connacht lies in s1umber deep.
– Connacht, s1umber’ın derinliklerinde yatıyor.
But, hark! a voice like thunder spake,
– Ama hark! Gök gürültüsü gibi bir sesle konuştu ,
The West’s awake! the West’s awake!
– Batı uyandı! batı uyandı!
Sing, Oh! hurrah! let England quake,
– Şarkı söyle, Oh! yaşasın! ingiltere sarsılsın,
We’ll watch till death for Erin’s sake
– Erin’in hatırına ölümüne kadar izleyeceğiz.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın