M-City J.R. – Addicted To My Ex İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

I’m addicted to flexin’ on my old hoes
– Eski çapalarımı esnetmeye bağımlıyım
Hand me downs, they ain’t worth more than my old clothes
– Bana yardım et, eski kıyafetlerimden daha değerli değiller.
I might fuck her but I keep that on the low low
– Onu becerebilirim ama bunu düşük seviyede tutuyorum
Oh I keep that on the low low
– Oh, bunu düşük seviyede tutuyorum
On the low low
– Düşük düşük

(I think I’m addicted to flexin’ on my old hoes)
– (Sanırım eski çapalarımı esnetmeye bağımlıyım)
(I think I’m addicted to flexin’ on my old hoes)
– (Sanırım eski çapalarımı esnetmeye bağımlıyım)
(I think I’m addicted to flexin’ on my old hoes)
– (Sanırım eski çapalarımı esnetmeye bağımlıyım)
(I think I’m addicted to flexin’ on my old)
– (Sanırım yaşlımı esnetmeye bağımlıyım)
Hoes
– Çapalar
Flexin’ on my old
– Benim eski Flexin’
Hoes
– Çapalar
I’m addicted to em’
– Ben onlara bağımlıyım

I, I flex on my ex every time that she text me
– Bana her mesaj attığında eski sevgilimi esnetiyorum.
I’m lookin’ like hold up (yaaaaaa)
– Bekle gibi görünüyorum (yaaaaaa)
I know im the shit but she say I ain’t shit and my dick is, bitch shut up (yaaaaaa)
– Ben bok olduğumu biliyorum ama bok olmadığımı söylüyor ve sikim, kaltak kapa çeneni (yaaaaaa)
I’m taking my new bitch places I took her she cannot afford
– Yeni orospu yerlerimi alıyorum onu aldım göze alamaz
Then I post it on Instagram stuntin’ she tryna ignore it
– Sonra instagramda yayınladım, stuntin ‘ she tryna ıgnore it
You mad or nah (yaaaaaa)
– Kızgın mısın yoksa hayır mı (yaaaaaa)
I bought a new whip just in spite of that bitch she be catching the bus
– Ben bought bir yeni whip sadece içinde spite arasında o orospu o olmak catching the bus
Seen her, pretend that I’m pickin’ her up
– Onu gördüm, onu alıyormuşum gibi davrandım.
When I pulled up I gave her the finger and skurrt (yaaaaaa)
– Yukarı çektiğimde ona parmağımı verdim ve skurrt (yaaaaaa)
I bought her a gift didn’t return it
– Ona bir hediye aldım ve iade etmedim
I took it right back from her
– Onu ondan geri aldım.
I ain’t gon neva gon get back with her unless she suck me like dracula
– Beni dracula gibi emmediği sürece neva gon onunla geri dönmeyeceğim
Listen I’m telling you
– Sana söylüyorum dinle
I, I see her in public and stunt on a bitch
– Onu halka açık bir yerde görüyorum ve bir orospu gibi davranıyorum
Do you see this coat?
– Bu paltoyu görüyor musun?
Why, why keep her around if she just gone drown and jump off the boat
– Eğer boğulan gitmiş olsaydı neden, neden yanında tutmak ve tekne atlamayın
I lie, I sent her a text and told her I loved her and sent a reply
– Yalan söylüyorum, ona bir mesaj gönderdim, onu sevdiğimi ve bir cevap gönderdiğimi söyledim
Sike, she blow up my phone and won’t leave me alone so bitch bye (yaaaaaa)
– Sike, telefonumu havaya uçurdu ve beni yalnız bırakmayacak, bu yüzden orospu güle güle (yaaaaaa)

I’m addicted to flexin’ on my old hoes
– Eski çapalarımı esnetmeye bağımlıyım
Hand me downs, they ain’t worth more than my old clothes
– Bana yardım et, eski kıyafetlerimden daha değerli değiller.
I might fuck her but I keep that on the low low
– Onu becerebilirim ama bunu düşük seviyede tutuyorum
Oh I keep that on the low low
– Oh, bunu düşük seviyede tutuyorum
On the low low
– Düşük düşük

(I think I’m addicted to flexin’ on my old hoes)
– (Sanırım eski çapalarımı esnetmeye bağımlıyım)
(I think I’m addicted to flexin’ on my old hoes)
– (Sanırım eski çapalarımı esnetmeye bağımlıyım)
(I think I’m addicted to flexin’ on my old hoes)
– (Sanırım eski çapalarımı esnetmeye bağımlıyım)
(I think I’m addicted to flexin’ on my old)
– (Sanırım yaşlımı esnetmeye bağımlıyım)
Hoes
– Çapalar
Flexin’ on my old
– Benim eski Flexin’
Hoes
– Çapalar
I’m addicted to em’
– Ben onlara bağımlıyım

I, I show up to all of her family events
– Tüm aile etkinliklerine katıldım.
‘Cause her momma still love me (I love you momma)
– Çünkü annesi hala beni seviyor (seni seviyorum anne)
And she got a new nigga so when I pull up he be looking so jelly
– Ve o var bir yeni nigga yani zaman ben pull Yukarı o olmak seyir yani jelly
(I hate that nigga)
– (Bu zenciden nefret ediyorum)
If I’m really on tip I might even show up with one of her buddies
– Eğer gerçekten bahşiş alırsam, arkadaşlarından biriyle bile gelebilirim
(I fucked her too)
– (Ben de onu becerdim)
As soon as she come up to hug me I look and I say “bitch what” (yaaaaa)
– Bana sarılmak için gelir gelmez bakıyorum ve “kaltak ne” diyorum (yaaaaa)
She tell all her friends that I ain’t the man bitch, fuck you mean (yaaaaa)
– Tüm arkadaşlarına erkek kaltak olmadığımı söylüyor, demek istediğin (yaaaaa)
I know that she want me she peep that my roley so fuckin’ fleek
– Ben bilmek o istemek beni o peep o benim roley yani kahrolası fleek
And speaking of roleys I left her alone cause she wasted my time
– Ve roley’den bahsetmişken, onu yalnız bıraktım çünkü zamanımı boşa harcadı
She tryna come over and fuck but I cannot see her I’m legally blind (barely)
– O tryna gel ve siktir et ama onu göremiyorum yasal olarak körüm (zar zor)
I’m swaggin’ listen Linda I’m swaggin’
– Ben swagging ediyorum Dinle Linda ben swagging ediyorum
If you had me then you a has been look at me now a young nigga flashin’
– Eğer bana sahip olsaydın o zaman bana baktın şimdi genç bir zenci yanıp sönüyor
My new bitches name is Yasmine
– Yeni orospular benim adım Yasmine olduğunu
I never do cuff em’ I pass em’ like a college exam
– Onları asla bir üniversite sınavı gibi “geçiyorum” diye kelepçelemem
Bitch I am the man
– Orospu ben adamım
I don’t give a damn so bitch bye (yaaaaaaa)
– Ben çok orospu güle güle (yaaaaaaa) vermiyorum)

I’m addicted to flexin’ on my old hoes
– Eski çapalarımı esnetmeye bağımlıyım
Hand me downs, they ain’t worth more than my old clothes
– Bana yardım et, eski kıyafetlerimden daha değerli değiller.
I might fuck her but I keep that on the low low
– Onu becerebilirim ama bunu düşük seviyede tutuyorum
Oh I keep that on the low low
– Oh, bunu düşük seviyede tutuyorum
On the low low
– Düşük düşük

(I think I’m addicted to flexin’ on my old hoes)
– (Sanırım eski çapalarımı esnetmeye bağımlıyım)
(I think I’m addicted to flexin’ on my old hoes)
– (Sanırım eski çapalarımı esnetmeye bağımlıyım)
(I think I’m addicted to flexin’ on my old hoes)
– (Sanırım eski çapalarımı esnetmeye bağımlıyım)
(I think I’m addicted to flexin’ on my old hoes)
– (Sanırım eski çapalarımı esnetmeye bağımlıyım)
Hoes
– Çapalar
Flexin’ on my old
– Benim eski Flexin’
Hoes
– Çapalar
I’m addicted to em’
– Ben onlara bağımlıyım




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın