Macklemore Feat. Dan Caplen – It’s Christmas Time İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Oh, I wish it was ’99, when I was a kid at Christmas time
– Keşke ben Noel zamanında çocukken ’99 olsaydı.
Couldn’t go to bed that night
– Yatağa o gece gidemedim
Santa Claus sliding, snow in the driveway
– Noel Baba kayar, araba yolunda kar
Under the lit up Christmas tree, with my crazy ass family
– Yanan Noel ağacının altında, çılgın ailemle
Singing, “Oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh” (I got it)
– “Oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh” (Anladım)
Wish I was a kid at Christmas again (alright)
– Keşke Noel’de yine çocuk olsaydım (tamam)

Now, fill up the gas in the SUV
– Şimdi, cipteki gazı doldur.
Spent way too much time tryna pick out our tree
– Ağacımızı seçmek için çok fazla zaman harcadım.
The ceiling ain’t as tall as we thought, I see
– Gördüğüm kadarıyla tavan düşündüğümüz kadar uzun değil.
Gotta cut a couple inches off the top to proceed
– Devam etmek için üstten birkaç santim kesmeliyim.

And now we stringing the lights up
– Ve şimdi ışıkları yakıyoruz
Five hours later, we stringing the lights up
– Beş saat sonra ışıkları yakacağız.
Listenin’ to Bing Crosby by the fire
– Ateşin yanında Bing Crosby’yi dinliyorum.
Frank Sinatra, Nat King Cole, Mariah
– Frank Sinatra, Nat King Cole, Mariah

Turn off that Michael Bublé
– Kapat şu Michael Bublé’yi.
Turn on that one movie about the kid who
– Şu çocuk hakkındaki filmi aç.
Licked the telephone pole on the Blu-ray
– Blu-ray’deki telefon direğini yaladı
Red Ryder BB-Gun, stayin’ up all night
– Red Ryder BB-Gun, bütün gece ayakta
Jimmy Stewart, It’s A Wonderful Life, now am I right?
– Jimmy Stewart, Harika Bir Hayat, şimdi haklı mıyım?

The collar’s puffy, the beard is long
– Yakası kabarık, sakalı uzun
The belly’s tubby, but the reindeer are strong
– Göbeği tombul ama ren geyiği güçlü.
It’s Santa Claus
– Noel Baba geliyor
It’s Christmas time!
– Noel zamanı!

Oh, I wish it was ’99, when I was a kid at Christmas time
– Keşke ben Noel zamanında çocukken ’99 olsaydı.
Couldn’t go to bed that night
– Yatağa o gece gidemedim
Santa Claus sliding, snow in the driveway
– Noel Baba kayar, araba yolunda kar
Under the lit up Christmas tree, with my crazy ass family
– Yanan Noel ağacının altında, çılgın ailemle
Singing, “Oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh”
– “Oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh” şarkısını söylüyor.
Wish I was a kid at Christmas again
– Keşke Noel’de yine çocuk olsaydım.

Now, I wrap presents like a kid wearing mittens
– Şimdi, eldivenli bir çocuk gibi hediyeleri sarıyorum.
Blindfolded, with a pair of left-handed scissors
– Gözleri bağlı, bir çift solak makasla
Janky, but the gift inside? Ridiculous
– Janky, ama içindeki hediye? Saçma
Better than whatever it is you had on your wishlist
– İstek listende ne varsa ondan daha iyi.

Dig in then whip up the Bisquick
– Kazın ve Bisquick’i kırbaçlayın
Go outside, and throw ’round the pigskin
– Dışarı çık ve domuz derisini yuvarla
I’m a dad now, but still feel like a big kid
– Artık bir babayım ama hala büyük bir çocuk gibi hissediyorum.
Best time of year, can I get an “amen”? (Amen)
– Yılın en iyi zamanı, bir “amin” alabilir miyim? (Amin)

The Almond Roca, the hottest cocoa
– Badem Roca, en sıcak kakao
The track around the tree with the locomotives
– Lokomotiflerle ağacın etrafındaki yol
I wanted a Jordan poster to measure my growth spurt
– Büyüme sıçramamı ölçmek için bir Jordan posteri istedim.
Starter logo, Georgetown Hoyas
– Marş logosu, Georgetown Hoyas

I’m going off of the head, y’all
– Ben kafayı yiyeceğim, hepiniz
Homemade cookies that I dip in the eggnog
– Yumurta likörüne batırdığım ev yapımı kurabiyeler
I wanna take a second, and shoutout my dead dog
– Bir saniye durup ölü köpeğimi haykırmak istiyorum.
Toby, he’s dead
– Toby, o öldü.

Oh, I wish it was ’99, when I was a kid at Christmas time
– Keşke ben Noel zamanında çocukken ’99 olsaydı.
Couldn’t go to bed that night
– Yatağa o gece gidemedim
Santa Claus sliding, snow in the driveway
– Noel Baba kayar, araba yolunda kar
Under the lit up Christmas tree, with my crazy ass family
– Yanan Noel ağacının altında, çılgın ailemle
Singing, “Oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh”
– “Oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh” şarkısını söylüyor.
Wish I was a kid at Christmas again
– Keşke Noel’de yine çocuk olsaydım.

Wish it was ’99, when I was a kid at Christmas time
– Keşke ben Noel zamanında çocukken ’99 olsaydı.
Couldn’t go to bed that night
– Yatağa o gece gidemedim
Santa Claus sliding, snow in the driveway
– Noel Baba kayar, araba yolunda kar
Under the lit up Christmas tree, with my crazy ass family
– Yanan Noel ağacının altında, çılgın ailemle
Singing, “Oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh”
– “Oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh, oh” şarkısını söylüyor.
Wish I was a kid at Christmas
– Keşke Noel’de çocuk olsaydım.
Oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
– Oh, oh-oh, oh, oh, oh, oh, oh
Wish I was a kid at Christmas again
– Keşke Noel’de yine çocuk olsaydım.
It’s Christmas time!
– Noel zamanı!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın