Marco Ferradini – Teorema İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Prendi una donna dille che l’ami,
– Bir kadın al onu sevdiğini söyle,
Scrivile canzoni d’amore.
– Aşk şarkılarını yaz.
Mandale rose e poesie
– Ona güller ve şiirler gönder
Dalle anche spremute di cuore.
– Kalpten de sıkıldı.
Falla sempre sentire importante,
– Her zaman önemli hissetmesini sağla.,
Dalle il meglio del meglio che hai.
– Ona sahip olduklarının en iyisini ver.
Cerca di essere un tenero amante
– Nazik bir sevgili olmaya çalış
Sii sempre presente, risolvile i guai.
– Her zaman yanında ol, sorunlarını çöz.

E sta sicuro che ti lascerà
– Ve seni terk edeceğinden emin ol.
Chi è troppo amato amore non dà.
– Kim çok sevilirse sevmez.
E sta sicuro che ti lascerà
– Ve seni terk edeceğinden emin ol.
Chi meno ama è più forte si sa.
– Daha azını seven daha güçlüdür.

Prendi una donna,
– Bir kadın bul,
Trattala male.
– Ona kötü davran.
Lascia che ti aspetti per ore,
– Seni saatlerce bekleyeyim.,
Non farti vivo e quando la chiami
– Onu aradığında ortaya çıkma.
Fallo come fosse un favore.
– Bir iyilik yap.
Fa sentire che è poco importante
– Önemsiz olduğunu hissettiriyor.
Dosa bene amore e crudeltà.
– Sevgiyi ve zulmü iyi dozlar.
Cerca di essere un tenero amante,
– Nazik bir sevgili olmaya çalış,
Ma fuori dal letto nessuna pietà.
– Ama yataktan merhamet yok.

E allora sì vedrai che t’amerà.
– Ve sonra seni seveceğini göreceksin.
Chi è meno amato più amore ti dà.
– Kim daha az sevilirse, sana daha çok sevgi verir.
E allora sì vedrai che t’amerà.
– Ve sonra seni seveceğini göreceksin.
Chi meno ama è più forte si sà.
– Ne kadar az severse, o kadar güçlü bilir.

No caro amico non sono d’accordo!
– Hayır, sevgili dostum, aynı fikirde değilim!
Parli da uomo ferito.
– Yaralı bir adam gibi konuşuyorsun.
Pezzo di pane!
– Bir parça ekmek!
Lei se n’è andata e tu non hai resistito.
– O gitti ve sen dayanamadın.
Non esistono leggi d’amore:
– Aşk kanunları yoktur.:
Basta essere quello che sei.
– Kendin ol yeter.
Lascia aperta la porta del cuore
– Kalbin kapısını açık bırak
E vedrai che una donna è già in cerca di te.
– Ve bir kadının zaten seni aradığını göreceksin.

Senza l’amore un uomo che cos’è?
– Aşk olmadan, insan nedir?
Su questo sarai d’accordo con me.
– Bana bu konuda hak vereceksiniz.
Senza l’amore un uomo che cos’è?
– Aşk olmadan, insan nedir?
E’ questa l’unica legge che c’è.
– Tek yasa bu.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın