Lieb wen anders, ich bin nicht mehr down
– Sevgili başka biri, artık aşağı değilim
Hab dir zu oft vertraut, Baby, du bist Gift für mich
– Sana çok güvendim bebeğim, Sen benim için Zehirsin
Ruf mich nicht an, ich geh nicht mehr ran
– Beni arama, cevap vermeyeceğim.
Für dich kein’n Empfang, mein Herz ist auf lautlos
– Senin için bir karşılama yok, Kalbim sessiz
Dein’n Stuff in mei’m Schrank hab ich verbrannt
– Dolabımdaki eşyalarını yaktım.
Ruf mich nicht an, mein Herz ist auf lautlos, yeah, yeah
– Beni arama, Kalbim sessiz, Evet, Evet
Flightmode an, kein Empfang
– Uçuş modu Açık, sinyal yok
Babe, du bist zu weit gegang’n
– Bebeğim, çok ileri gittin.
Lösch das Herz hinter deinem Nam’n
– Namının arkasındaki kalbi sil
Du bist mir egal
– Seni umursamıyorum
Lieb wen anders, ich bin nicht mehr down
– Sevgili başka biri, artık aşağı değilim
Hab dir zu oft vertraut, Baby, du bist Gift für mich
– Sana çok güvendim bebeğim, Sen benim için Zehirsin
Viel zu lang hab ich an uns geglaubt
– Çok uzun süre inandım bize
Babe, du weißt genau, dass das hier keine Liebe ist
– Bebeğim, bunun Aşk olmadığını biliyorsun.
Ruf mich nicht an, ich geh nicht mehr ran
– Beni arama, cevap vermeyeceğim.
Für dich kein’n Empfang, mein Herz ist auf lautlos
– Senin için bir karşılama yok, Kalbim sessiz
Dein’n Stuff in mei’m Schrank hab ich verbrannt
– Dolabımdaki eşyalarını yaktım.
Ruf mich nicht an, mein Herz ist auf lautlos, yeah, yeah
– Beni arama, Kalbim sessiz, Evet, Evet
Egal, was du sagst, ja, ich komm nicht mehr wieder
– Ne dersen de, Evet, geri dönmeyeceğim.
Viel zu viel Abfuck, du hast mich nicht verdient, ja (ah-ahh)
– Çok fazla Abfuck, beni hak etmiyorsun, Evet (ah-ahh)
Es gibt nichts mehr zu reden, ja, wir sind Geschichte
– Konuşacak bir şey kalmadı, Evet, Tarih olduk
Ich werd dir nicht mehr vergeben
– Artık seni affetmeyeceğim
Lieb wen anders, ich bin nicht mehr down (down)
– Sevgili başka biri, artık aşağı değilim (aşağı)
Hab zu oft vertraut (vertraut), Baby, du bist Gift für mich
– Çok güvendim (güvendim) bebeğim, Sen benim için Zehirsin
Viel zu lang hab ich an uns geglaubt (geglaubt)
– Çok uzun zamandır inandım (inandım)
Babe, du weißt genau (genau), dass das hier keine Liebe ist
– Bebeğim, bunun Aşk olmadığını çok iyi biliyorsun.
Ruf mich nicht an, ich geh nicht mehr ran
– Beni arama, cevap vermeyeceğim.
Für dich kein’n Empfang, mein Herz ist auf lautlos
– Senin için bir karşılama yok, Kalbim sessiz
Dein’n Stuff in mei’m Schrank hab ich verbrannt
– Dolabımdaki eşyalarını yaktım.
Ruf mich nicht an, mein Herz ist auf lautlos (yeah)
– Beni arama, Kalbim sessiz (Evet)
Ruf mich nicht an, ich geh nicht mehr ran
– Beni arama, cevap vermeyeceğim.
Für dich kein’n Empfang, mein Herz ist auf lautlos
– Senin için bir karşılama yok, Kalbim sessiz
Dein’n Stuff in mei’m Schrank (dein’n Stuff) hab ich verbrannt (verbrannt)
– Dolabımda senin eşyalarını yaktım.
Ruf mich nicht an, mein Herz ist auf lautlos
– Beni arama, Kalbim sessiz
Oh-ah-oh-oh, oh-ah-oh-oh
– Oh-ah-oh-oh, oh-ah-oh-oh
Mein Herz ist auf lautlos
– Kalbim sessiz
Oh-ah-oh-oh, oh-ah-oh-oh
– Oh-ah-oh-oh, oh-ah-oh-oh
Mein Herz ist auf lautlos
– Kalbim sessiz

Mario Novembre – Lautlos Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.