Markul Feat. Obladaet – Последнии Билет Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Бледный, словно пломбир
– Solgun, bir dondurma gibi
Пленных сонных квартир
– Esir uykulu daireler
Эти летние ночи разорвётся сердце на осколки
– Bu yaz gecelerinin kalbi parçalanacak
Welcome в наш мир
– Dünyamıza hoş geldiniz

Этой ночью кто-то потеряет совесть
– Bu gece biri vicdanını kaybedecek
А под утро она потеряет честь
– Ve sabah o onurunu kaybedecek
Чтобы туса продолжалась, у нас всё есть
– Partinin devam etmesi için her şeye sahibiz
Но я знаю, что таких ночей у нас ещё не счесть
– Ama biliyorum ki henüz böyle geceler sayılamayacağız
Слово за слово, промежуток между нами – одна капсула
– Kelime kelime, aramızdaki boşluk bir kapsüldür
Кроме шуток, проглоти, а то ты заспана
– Şakalar dışında yut, yoksa uykun var demektir
Ходят слухи, я пью кровь, но я не Дракула
– Söylentilere göre kan içiyorum ama ben Drakula değilim
Ты теряешь контроль, полетели за мной
– Kontrolünü kaybediyorsun, beni takip et
Пропустить эту ночь будет нашей виной
– Bu geceyi kaçırmak bizim suçumuz olacak
Выше всех пирамид мы на вершине, смотри на жизнь
– Tüm piramitlerin üstünde zirvedeyiz, hayata bak

Я больше не могу дышать
– Artık nefes alamıyorum
Ещё немного и я упаду
– Biraz daha sonra düşeceğim
Иди за мной, не отставай
– Beni takip et, ayak uydurma
Я теряю контроль
– Kontrolü kaybediyorum
Е-и-е-и-е, е-и-е-и-е
– E-i-e-i-e, e-i-e-i-e
Не дай уснуть, я падаю с ног
– Uyumama izin verme, ayaklarımdan düşüyorum
Мой поезд уходит, останови
– Trenim gidiyor, durdur şunu
Я кричу, е-и-е е-и-е
– Çığlık atıyorum, a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
Проведи меня по подножию
– Beni aşağı doğru yürü
Ты мой билет, не уходи
– Sen benim biletimsin, gitme

Знаешь, это дурдом, мой потерянный край
– Biliyor musun, bu bir tımarhane, benim kayıp bölgem
В картинках либо в искусственный рай тропинка
– Resimlerde veya yapay cennet yolunda
Я вроде вышел на след, вроде выше нас нет
– İzini sürdüğümü sanıyordum, sanırım bizden daha yüksekte değiliz
Но последний билет на снимках
– Ama son bilet resimlerde
Ещё немного и я упаду
– Biraz daha sonra düşeceğim
Я теряю контроль
– Kontrolü kaybediyorum

Блок пати, грешим и Бог с нами
– Parti bloğu, günah işliyoruz ve Tanrı bizimle birlikte
Кто знает, где проснусь завтра
– Yarın nerede uyanacağımı kim bilebilir
Всё под контролем, я всё знаю
– Her şey kontrol altında, her şeyi biliyorum
Жизнь – праздник, я держу градус
– Hayat bir kutlamadır, bir derece tutuyorum
Жизнь дразнит, жизнь – драма
– Hayat alay ediyor, hayat dram
Жизнь – слабость, и джин, в капы
– Hayat bir zaaftır ve cin, başlarda
Шикарно, но жизнь – траблы
– Muhteşem, ama hayat zorludur
Жизнь – грабли, но живу в радость
– Hayat bir tırmıktır, ama neşeyle yaşıyorum

Мёртвый взгляд, но я жив, мама
– Ölü bir bakış ama ben hayattayım anne
Кем стал, но я хотел так жить, правда
– Kim oldum, ama ben böyle yaşamak istedim, gerçekten
Меня мучает жажда, забудем про завтра
– Susadım, yarını unutalım
Это больше не важно
– Bu artık önemli değil
Я знаю, ты та, что пойдёт со мной, а не коснётся лишь дважды
– Biliyorum, benimle gelecek olan sensin, sadece iki kez dokunmayacak olan sensin
Девочка с постера пялилась только что на меня
– Posterdeki kız az önce bana bakıyordu
Она хочет сказать, но не может, что в её теле яд
– Söylemek istiyor ama vücudunda zehir olduğunu söyleyemiyor
Необходим антидот ей, походу, тут нет, а я
– Onun için panzehire ihtiyacı var, sanırım burada yok, ama ben
Ведь оживить её взглядом способен тут только я
– Sonuçta, onu burada canlandırabilecek tek kişi benim gözlerimle canlandırabiliyor

Моё тело немеет, меня тянет на дно
– Vücudum uyuşuyor, beni dibe çekiyor
Мои силы на исходе, и спасёт лишь одно
– Gücüm tükeniyor ve tek bir şey kurtarılacak
Она ловит все взгляды и один из них мой
– Bütün gözleri yakalar ve onlardan biri benimdir
Разлетаюсь на осколки, и один из них твой
– Parçalara ayrılıyorum ve onlardan biri senin
Мне нужен последний билет
– Son bilete ihtiyacım var
Мне нужен билет, ты дай мне его
– Bilete ihtiyacım var, sen ver onu bana
Меня валит с ног, ночь на исходе, я вижу восход
– Ayaklarımdan düşüyorum, gece tükeniyor, güneşin doğuşunu görebiliyorum

Я больше не могу дышать
– Artık nefes alamıyorum
Ещё немного и я упаду
– Biraz daha sonra düşeceğim
Иди за мной, не отставай
– Beni takip et, ayak uydurma
Я теряю контроль
– Kontrolü kaybediyorum
Е-и-е-и-е, е-и-е-и-е
– E-i-e-i-e, e-i-e-i-e
Не дай уснуть, я падаю с ног
– Uyumama izin verme, ayaklarımdan düşüyorum
Мой поезд уходит, останови
– Trenim gidiyor, durdur şunu
Я кричу, е-и-е е-и-е
– Çığlık atıyorum, a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a-a
Проведи меня по подножию
– Beni aşağı doğru yürü
Ты мой билет, не уходи
– Sen benim biletimsin, gitme

Знаешь, это дурдом, мой потерянный край
– Biliyor musun, bu bir tımarhane, benim kayıp bölgem
В картинках либо в искусственный рай тропинка
– Resimlerde veya yapay cennet yolunda
Я вроде вышел на след, вроде выше нас нет
– İzini sürdüğümü sanıyordum, sanırım bizden daha yüksekte değiliz
Но последний билет на снимках
– Ama son bilet resimlerde
Ещё немного и я упаду
– Biraz daha sonra düşeceğim
Я теряю контроль
– Kontrolü kaybediyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın