Marso Feat. Tsvetina & Bobkata – Pie mi se III Bulgarca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Пие ми се, пее ми се, поздрави на шефката
– İçki içmek, işemek, patronuma merhaba demek istiyorum.
Кажи, шефе, харесва ли ти гледката?
– Söylesene patron, manzarayı beğendin mi?
Толко’ любов не съм давал и на съседката
– Bir komşuya hiç bu kadar sevgi vermedim.
Любов моя, ще ти източа сметката
– Aşkım, faturanı içeceğim.
Точи, точи, ‘ма тря’я да свалиш дрешката
– Tochi, tochi, ‘anne’ onu, bebek bebeğini çıkarmak için sallayacak
Свалям всичко, ако е важна клечката
– Önemli bir adamsa her şeyi çekiyorum.
Мръсно гледаш ме, къде ще стане грешката
– Hatanın nerede olacağı konusunda bana kirli bakıyorsun
С пари на мафията ще си палим печката
– Mafyanın parasıyla ocağı yakacağız.
Малко дай ми мацо гъза да ти барам
– Popomu bana ver.
И на твойта сватба с калашника ще ги подкарам
– Ve senin düğününde kalaşnikof ile birlikte onları düzenleyeceğim.
Вадим брадвата кат’ тря’я с някой да се карам
– Baltayı çıkarıyoruz, biriyle nasıl kavga edersem.
До моя дом в багажника ще те прекарам
– Seni bagajda eve kadar götürürüm.
Твоят мъж май не те е оценил
– Kocan seni takdir etmedi.
Ще ти дам 6+ даже без да съм пил
– Sana içki içmeden 6+ vereceğim
Ще ти пра’йм шест деца като цар Самуил
– Kral Samuel gibi altı çocuğunuz olacak
Ако груб съм в леглото – е с класа и стил
– Yatakta kabaysam sınıf ve stil budur
Като тря’я да се плаща ме гледаш в ръцете
– Ödeme yapmak zorunda kaldığında, ellerime bakıyorsun.
Обучен на кошутка, врътка ги мъжете
– Bir kediyle antrenman yaptım, onları erkeklerle bağladım
Като видиме прасето, бързо впрягаме конете
– Bir domuz gördüğümüzde, atları hızla bastırırız.
И като гладиатор в злато ме погребете
– Ve altındaki bir gladyatör olarak Beni gömün

Пие ми се, пее ми се, поздрави на шефката
– İçki içmek, işemek, patronuma merhaba demek istiyorum.
Кажи, шефе, харесва ли ти гледката?
– Söylesene patron, manzarayı beğendin mi?
Толко’ любов не съм давал и на съседката
– Bir komşuya hiç bu kadar sevgi vermedim.
Любов моя, ще ти източа сметката
– Aşkım, faturanı içeceğim.
Точи, точи, ‘ма тря’я да свалиш дрешката
– Tochi, tochi, ‘anne’ onu, bebek bebeğini çıkarmak için sallayacak
Свалям всичко, ако е важна клечката
– Önemli bir adamsa her şeyi çekiyorum.
Мръсно гледаш ме, къде ще стане грешката
– Hatanın nerede olacağı konusunda bana kirli bakıyorsun
С пари на мафията ще си палим печката
– Mafyanın parasıyla ocağı yakacağız.
Обичам твойта силиконка да събличам
– Silikon giysilerini seviyorum.
Обичам гола в хола да ми свири за отличен
– Oturma odasında çıplak oynamayı seviyorum, benim için mükemmel oynuyor
Обичам по дупарата ракия да се стича
– Konyakın oyuktan aşağı akmasını seviyorum.
Обичам си я бате, и с нея съм различен
– Onu seviyorum kardeşim ve ben onunla farklıyım.
Обичам бохемския живот да го отричам
– Bunu inkar etmek için bohem hayatı seviyorum
Обичам с 10 златни ланци да съм накичен
– Süslenecek 10 altın kurdeleyle seviyorum
Обичам диамантите, обичам кича
– Elmasları severim, şakaları severim
Обичам чичи ричи в далаверки да завличам
– Chichi ritchie’yi seviyorum.
Обичат ме, защото съм ебати пича
– Beni seviyorlar çünkü ben lanet olası bir adamım.
Обича ме пагона и след мене той тича
– Kovalamaca beni seviyor ve beni takip ediyor
Обича с дебели бели, бели криволича
– Kalın beyazlarla seviyor, beyaz kıvrımlı
Обичам с 20 путки да ги вържа на теглича
– 20 pussies ile yedekte onları bağlamak için seviyorum
Обичам да въртят гюбеци в Съни бийча
– Sunny Beach’te gübeklerle dolaşmak hoşuma gidiyor.
Обичат да въртят гевреци в махалича
– Mahaliç’te simit yapmayı severler.
Обичам да си пуша, обичам да си бича
– Sigara içmeyi severim, alay edilmeyi severim.
Обичам, като твойта майка ме обича
– Annenin beni sevmesini seviyorum.

Пие ми се, пее ми се, поздрави на шефката
– İçki içmek, işemek, patronuma merhaba demek istiyorum.
Кажи, шефе, харесва ли ти гледката?
– Söylesene patron, manzarayı beğendin mi?
Толко’ любов не съм давал и на съседката
– Bir komşuya hiç bu kadar sevgi vermedim.
Любов моя, ще ти източа сметката
– Aşkım, faturanı içeceğim.
Точи, точи, ‘ма тря’я да свалиш дрешката
– Tochi, tochi, ‘anne’ onu, bebek bebeğini çıkarmak için sallayacak
Свалям всичко, ако е важна клечката
– Önemli bir adamsa her şeyi çekiyorum.
Мръсно гледаш ме, къде ще стане грешката
– Hatanın nerede olacağı konusunda bana kirli bakıyorsun
С пари на мафията ще си палим печката
– Mafyanın parasıyla ocağı yakacağız.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın