Marwa Loud – Billet Fransızca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Double X on the track bitch
– Pistte çift X kaltak

Et ouais le temps passe
– Ve evet zaman geçiyor
Et ouais le temps passe
– Ve evet zaman geçiyor
Et ouais le temps passe
– Ve evet zaman geçiyor
Et ouais le temps passe
– Ve evet zaman geçiyor

Et ouais le temps passe, donc mes passe-temps
– Ve evet zaman geçiyor, bu yüzden hobilerim
Changent en même temps que tous mes cachetons
– Tüm pullarımla aynı anda değiştir
Car pour certains j’suis folle, pour d’autres j’suis conne
– Çünkü bazıları için deliyim, diğerleri için aptalım.
Mais pour eux c’est pas d’bol car au final j’en rigole
– Ama onlar için önemli değil çünkü sonunda buna gülüyorum
Ouais, ouais le temps passe, donc mes passe-temps
– Evet, evet zaman geçiyor, bu yüzden hobilerim
Changent en même temps que tous mes cachetons
– Tüm pullarımla aynı anda değiştir
Car pour certains j’suis folle, pour d’autres j’suis conne
– Çünkü bazıları için deliyim, diğerleri için aptalım.
Mais pour eux c’est pas d’bol car au final j’en rigole, ouais
– Ama onlar için önemli değil çünkü sonunda buna gülüyorum, evet

Venez, venez on va parier
– Hadi, hadi, bahse girelim.
Qui est-ce qu’en six mois s’est fait vali-valider?
– Altı ay içinde kim onaylandı?
Bah ouais c’est moi, on n’a pas les mêmes idées
– Evet benim, aynı fikirlere sahip değiliz.
On n’a pas les mêmes flows on n’aura pas les mêmes billets, eh
– Aynı akışlara sahip değiliz, aynı biletlere sahip olmayacağız, eh
Billets, billets, mais moi je n’veux pas briller, briller
– Biletler, biletler, ama parlamak istemiyorum, parlamak
Faudrait plutôt qu’j’me mette à prier, à prier
– Dua etmeye, dua etmeye başlamalıyım.
Ouais, prier, prier
– Evet, dua et, dua et

Et ouais le temps passe
– Ve evet zaman geçiyor
Et ouais le temps passe
– Ve evet zaman geçiyor
Et ouais le temps passe
– Ve evet zaman geçiyor
Et ouais le temps passe
– Ve evet zaman geçiyor

Et ouais le temps passe, donc les patrons
– Ve evet zaman geçiyor, bu yüzden patronlar
Changeront en fonction de mes représentations
– Temsillerime göre değişecek
Car pour eux j’suis forte, la concu’ est morte
– Çünkü onlar için güçlüyüm, rekabet öldü
J’suis toute petite mais j’vais casser toutes les portes
– Çok küçüğüm ama bütün kapıları kıracağım.
Ouais, j’vais casser toutes les portes, tirer sur tous les corps
– Evet, bütün kapıları kıracağım, bütün cesetleri vuracağım.
Niquer tout le décor, vos albums m’insupportent
– Bütün dekoru siktir et, albümlerin bana dayanamıyor.
Et j’ai même pas fait exprès, à la base c’était juste un essai, ouais
– Ve bunu bilerek bile yapmadım, aslında sadece bir denemeydi, evet

Venez, venez on va parier
– Hadi, hadi, bahse girelim.
Qui est-ce qu’en six mois s’est fait vali-valider?
– Altı ay içinde kim onaylandı?
Bah ouais c’est moi, on n’a pas les mêmes idées
– Evet benim, aynı fikirlere sahip değiliz.
On n’a pas les mêmes flows, on n’aura pas les mêmes billets
– Aynı akışlara sahip değiliz, aynı biletlere sahip olmayacağız
Billets, billets, mais moi je n’veux pas briller, briller
– Biletler, biletler, ama parlamak istemiyorum, parlamak
Faudrait plutôt qu’j’me mette à prier, à prier
– Dua etmeye, dua etmeye başlamalıyım.
Ouais, prier, prier
– Evet, dua et, dua et

Venez, venez on va rigoler, ouais rigoler
– Hadi, hadi gülelim, evet gülelim
Venez, venez on va rigoler
– Hadi, hadi, biraz gülelim.
Venez, venez on va parier
– Hadi, hadi, bahse girelim.
Qui est-ce qu’en six mois s’est fait vali-valider?
– Altı ay içinde kim onaylandı?
Bah ouais c’est moi
– Evet benim
Et bah ouais c’est moi, eh
– Ve evet benim, eh

Venez, venez on va parier
– Hadi, hadi, bahse girelim.
Qui est-ce qu’en six mois s’est fait vali-valider?
– Altı ay içinde kim onaylandı?
Bah ouais c’est moi, on n’a pas les mêmes idées
– Evet benim, aynı fikirlere sahip değiliz.
On n’a pas les mêmes flows, on n’aura pas les mêmes billets
– Aynı akışlara sahip değiliz, aynı biletlere sahip olmayacağız
Billets, billets, mais moi je n’veux pas briller, briller
– Biletler, biletler, ama parlamak istemiyorum, parlamak
Faudrait plutôt qu’j’me mette à prier, à prier
– Dua etmeye, dua etmeye başlamalıyım.
Ouais, prier, prier
– Evet, dua et, dua et

Faudrait plutôt qu’j’me mette à prier, ouais
– Dua etmeye başlamalıyım, evet.
Non je n’veux pas briller, non, eh
– Hayır, parlamak istemiyorum, hayır, eh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın