Mateus Aleluia – Despreconceituosamente Portekizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Uma voz rouca
– Kısık bir ses
Um violão tão lento, um amor
– Çok yavaş bir gitar, bir aşk
Um peito acabrunhado não
– Bitmiş bir meme değil
Um peito apaixonado sim
– Tutkulu bir meme Evet
É um passo manso lento
– Bu yavaş bir uysal adım
É um passo lento manso do amor, do amor, do amor
– Bu sevgi, sevgi, sevgi uysal yavaş bir adımdır
É um passo manso lento
– Bu yavaş bir uysal adım
É um passo lento manso do amor
– Bu sevginin yumuşak ve yavaş bir adımı

Magoado não
– Zarar değil
Bem vindo sim
– Hoş geldiniz Evet
Desesperado não
– Umutsuz değil
Querido sim
– Sevgili Evet
Acabrunhado não
– Bitmiş değil
Apaixonado sim, por que não?
– Aşık Evet, neden olmasın?

Despreconceituosamente eu vou vivendo a minha vida
– Bilinçsizce hayatımı yaşıyorum
Não me importa a cor da pele, não me importa a cor da ida
– Cildin rengi umurumda değil, ıda’nın rengi umurumda değil
Não me importa a cor da volta, é bonita porque estou
– Sırtın rengi umurumda değil, çok güzel çünkü ben
Por favor não feche a porta, me aceite como eu sou
– Lütfen kapıyı kapatma, beni olduğum gibi kabul et
Eu sou filho da poeira sinto em pó em minha volta
– Ben tozun oğluyum sırtımda toz hissediyorum
Se você me fecha a porta, sei que o amor amparar-me, abraçado me (Amor)
– Bana kapıyı kapatırsan, sevginin beni desteklediğini biliyorum, sarıl bana (aşk)
Sublimando-me (Amor)
– Beni Yüceltmek (Aşk)
Envolvendo-me (Amor)
– Beni Meşgul Etmek (Aşk)
Adorando-me amor (Amor)
– Bana Tapan Aşk (Aşk)

Querendo-me bem
– Beni iyi sevmek
Adorando-me (Amor)
– Bana tapıyor (aşk)
Abraçando-me (Amor)
– Bana sarılmak (aşk)
Sublimando-me (Amor)
– Beni Yüceltmek (Aşk)
Adorando-me amor (Amor)
– Bana Tapan Aşk (Aşk)

Querendo-me bem
– Beni iyi sevmek
Uma voz rouca
– Kısık bir ses




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın