Matthias Reim – 4 Uhr 30 Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

4 Uhr 30
– 4: 30

Es war nicht geplant
– Planlanmamıştı.
Doch an Zufall glaub ich nicht
– Tesadüfe inanmıyorum
Als ich dich erblickte
– Seni gördüğümde
War’s wie ein Faustschlag ins Gesicht
– Yüzüne yumruk atmak gibiydi.

Ich kann nicht anders, gehe rüber
– Kendime engel olamıyorum.
An die Bar zu dir
– Barda seninle
Und frag dich mit gesenktem Blick
– Bir de bakıp kendine sor.
“Geht’s dir auch so schlecht wie mir?”
– “Sen de benim kadar kötü müsün?”

Und es ist 4 Uhr 30, ooh, jetzt begreif ich
– Ve saat 4: 30, ooh, şimdi anlıyorum
Warum wir beide immer noch hier stehen, ooh
– Neden sen ve ben hala buradayız, ooh
4 Uhr 30, ooh, jetzt begreif ich
– 4: 30, anladım.
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, ooh
– Bu iş asla bitmeyecek, ooh

Du fragst: “Wie gut kennst du mich?
– “Beni ne kadar iyi tanıyorsun?
Und wo kommst du jetzt her?”
– Peki sen nerelisin?”
Es ging auch ganz gut ohne dich
– Sensiz de gayet iyiydi.
Wenn die Erinnerung bloß nicht wär
– Keşke Hatıra olmasaydı

Ich sag: “Oh ja, das kenn ich
– Dedim ki, ” Evet, biliyorum.
Hey, ich hol uns noch zwei Bier”
– “İki bira daha alacağım.”
Du sagst: “Ich wollt zwar grade gehen
– “Gitmek istiyorum” diyorsunuz.
Na gut, ich bleib noch ganz kurz hier”
– Tamam, bir süre burada kalacağım.”

Und es ist 4 Uhr 30, ooh, jetzt begreif ich
– Ve saat 4: 30, ooh, şimdi anlıyorum
Warum wir beide immer noch hier stehen, ooh
– Neden sen ve ben hala buradayız, ooh
4 Uhr 30, ooh, jetzt begreif ich
– 4: 30, anladım.
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, ooh
– Bu iş asla bitmeyecek, ooh

Ich hab gedacht, es wär vorüber
– Bittiğini sanıyordum.
4 Uhr 30, jetzt bin ich halt klüger
– 4: 30, şimdi daha akıllıyım

Weißt du? Eigentlich wollt ich heut Abend gar nicht rausgehen
– Biliyor musun? Aslında bu gece dışarı çıkmak istemiyorum.
Aber, mir fiel die Decke auf’n Kopf
– Ama tavan başımın üstüne düştü.
Ohne dich ist alles so leer, so langweilig, so öde
– Sensiz her şey çok boş, çok sıkıcı, çok sıkıcı
Und ich bin froh, dass ich hier bin
– Ve burada olduğum için mutluyum

4 Uhr 30, jetzt begreif ich
– 4: 30 şimdi anladım
Warum wir beide immer noch hier stehen, ooh
– Neden sen ve ben hala buradayız, ooh
4 Uhr 30, ooh, jetzt begreif ich
– 4: 30, anladım.
Das mit uns wird nie zu Ende gehen, ooh
– Bu iş asla bitmeyecek, ooh

Das mit uns wird nie zu Ende gehen, ooh, ooh
– Bu iş asla bitmeyecek, ooh, ooh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın