Matthias Reim – Verdammt Ich Lieb Dich Almanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ich ziehe durch die Straßen bis nach Mitternacht
– Gece yarısına kadar sokaklarda yürüyeceğim.
Hab’ das früher auch gern gemacht
– Ben de bunu yapardım.
Dich brauch’ ich dafür nicht
– Bunun için sana ihtiyacım yok.
Ich sitz’ am Tresen, trinke noch ‘n Bier
– Tezgahta oturuyorum, bir bira daha içiyorum.
Früher war’n wir oft gemeinsam hier
– Eskiden burada sık sık birlikteydik.
Das macht mir, macht mir nichts
– Umurumda değil, umurumda değil.
Gegenüber sitzt ‘n Typ wie’n Bär
– Sokağın karşısında ayı gibi bir adam var.
Ich stell’ mir vor, wenn das Dein Neuer wär’
– Keşke yeni arkadaşın olsaydı.
Das juckt mich überhaupt nicht
– Hiç umurumda değil.
Auf einmal packt’s mich, ich geh’ auf ihn zu
– Aniden beni yakaladı, ona doğru yürüdüm
Und mach’ ihn an: “Lass’ meine Frau in Ruh’”
– “Karımı rahat bırak.””
Er fragt nur:”Hast Du ‘n Stich?”
– Tek sorduğu,”Sokuldun mu?”

Und ich denke schon wieder nur an Dich
– Ve yine sadece seni düşünüyorum

Verdammt, ich lieb’ Dich
– Lanet olsun, seni seviyorum.
Ich lieb’ Dich nicht
– Seni sevmiyorum.
Verdammt, ich brauch’ Dich
– Lanet olsun, sana ihtiyacım var.
Ich brauch’ Dich nicht
– Sana ihtiyacım yok.
Verdammt, ich will Dich
– Lanet olsun, seni istiyorum.
Ich will Dich nicht
– Seni istemiyorum.
Ich will Dich nicht verlier’n
– Seni kaybetmek istemiyorum.

Verdammt, ich lieb’ Dich
– Lanet olsun, seni seviyorum.
Ich lieb’ Dich nicht
– Seni sevmiyorum.
Verdammt, ich brauch’ Dich
– Lanet olsun, sana ihtiyacım var.
Ich brauch’ Dich nicht
– Sana ihtiyacım yok.
Verdammt, ich will Dich
– Lanet olsun, seni istiyorum.
Ich will Dich nicht
– Seni istemiyorum.
Ich will Dich nicht verlier’n
– Seni kaybetmek istemiyorum.

So langsam fällt mir alles wieder ein
– Her şeyi hatırlamaya başladım.
Ich wollt’ doch nur ‘n bisschen freier sein
– Sadece biraz daha özgür olmak istedim.
Jetzt bin ich’s, oder nicht?
– Şimdi benim, değil mi?
Ich passte nicht in Deine heile Welt
– Senin güzel Dünyana uymuyordum.
Doch die und Du ist, was mir jetzt so fehlt
– Ama o ve sen şu anda eksik olduğum şeysin.
Ich glaub’ das einfach nicht
– Buna inanamıyorum.
Gegenüber steht ein Telefon
– Karşısında bir Telefon var.
Es lacht mich ständig an voll Hohn
– Her zaman bana gülüyor
Es klingelt, klingelt aber nicht
– Çalıyor ama çalmıyor.
Sieben Bier, zu viel geraucht
– Yedi bira, çok fazla içti
Das ist es, was ein Mann so braucht
– Bir erkeğin ihtiyacı olan şey budur
Doch niemand, niemand sagt: “Hör’ auf”
– Ama kimse, kimse ” Dur ” demez.”

Und ich denke schon wieder nur an Dich
– Ve yine sadece seni düşünüyorum

Verdammt, ich lieb’ Dich
– Lanet olsun, seni seviyorum.
Ich lieb’ dich nicht
– Seni sevmiyorum.
Verdammt, ich brauch’ dich
– Lanet olsun, sana ihtiyacım var.
Ich brauch’ dich nicht
– Sana ihtiyacım yok.
Verdammt, ich will dich
– Lanet olsun, seni istiyorum.
Ich will dich nicht
– Seni istemiyorum.
Ich will dich nicht verlier’n, ouh oh
– Seni kaybetmek istemiyorum.

Verdammt, ich lieb’ dich
– Lanet olsun, seni seviyorum.
Ich lieb’ dich nicht
– Seni sevmiyorum.
Und will dich nicht verlieren (Verdammt, ich brauch’ dich)
– Ve seni kaybetmek istemiyorum (Lanet olsun, sana ihtiyacım var)
Ich brauch’ dich nicht
– Sana ihtiyacım yok.
Verdammt, ich will dich
– Lanet olsun, seni istiyorum.
Ich will dich nicht
– Seni istemiyorum.
Ich will dich nicht verlier’n, ouh oh, eh
– Seni kaybetmek istemiyorum.

Verdammt, ich lieb’ dich
– Lanet olsun, seni seviyorum.
Ich lieb’ dich nicht
– Seni sevmiyorum.
Verdammt, ich brauch’ dich
– Lanet olsun, sana ihtiyacım var.
Ich brauch’ dich nicht
– Sana ihtiyacım yok.
Verdammt, ich will dich
– Lanet olsun, seni istiyorum.
Ich will dich nicht
– Seni istemiyorum.
Ich will dich nicht verlier’n, ouh oh oh oh
– Seni kaybetmek istemiyorum.

Ich will dich nicht verlier’n
– Seni kaybetmek istemiyorum.
Verdammt, ich lieb’ dich
– Lanet olsun, seni seviyorum.
Ich lieb’ dich nicht
– Seni sevmiyorum.
Ich will dich nicht verlier’n (Verdammt, ich brauch’ dich)
– Seni kaybetmek istemiyorum (Lanet olsun, sana ihtiyacım var)
Ich brauch’ dich nicht
– Sana ihtiyacım yok.
Ich will dich nicht verlier’n (Verdammt, ich will dich)
– Seni kaybetmek istemiyorum (Lanet olsun, seni istiyorum)
Ich will dich nicht
– Seni istemiyorum.
Ich will dich nicht verlier’n
– Seni kaybetmek istemiyorum.
Ouh oh oh oh, ich will dich nicht verlieren
– Seni kaybetmek istemiyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın