MC Fioti Feat. J Balvin & Future & Stefflon Don & Juan Magan – Bum Bum Tam Tam İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Y que griten los que están presentes
– Ve hazır bulunanlar bağırsın
Hoy va a bailar sin precedentes
– Bugün benzeri görülmemiş dans edecek
Estoy tan pegao’ que no salgo de tu mente
– O kadar sıkıştım ki aklından çıkamıyorum.
Quieren apagarme y yo no tengo fuente
– Beni kapatmak istiyorlar ve kaynağım yok.

Pa’ bailar no existen prueba’
– ‘Dans etmek için kanıt yok’
Este funk si es candela
– Bu funk kandela
De aquí nadie va pa’ fuera
– Kimse dışarı çıkmayacak.
Esto lo bailan en la favela
– Bu favelada dans edilir.

Izquierda, derecha, pa’ arriba, pa’ abajo
– Sol, sağ, yukarı, aşağı
Izquierda, derecha, rompiendo
– Sol, sağ, kırılma

É a flauta envolvente que mexe com a mente
– Zihinle birlikte hareket eden zarflama flütüdür
De quem tá presente, as novinha saliente
– De quem tá presente, novinha salida olarak
Fica loucona e se joga pra gente
– Fıca loucona e se joga pra gente
Aí eu falei assim pra ela (Aí eu falei assim pra ela)
– Aí eu falei assim pra ela (Aí eu falei assim pra ela)

Vai, vai com o bum bum, tam tam
– Vai, vai com o kıç kıç, tam tamına
Mueve ese bum bum, tam tam
– Kımılda boom boom, tam tam
Mueve ese bum bum, tam tam tam
– Kımılda şu boom boom, tam tam tam
Mueve ese bum bum, tam tam
– Kımılda boom boom, tam tam
Mueve ese bum bum, tam tam tam
– Kımılda şu boom boom, tam tam tam
Mueve ese bum bum
– Boom boom’u hareket ettirin
Ese bum bum
– Ese bom bom
Ese bum bum bum bum bum bum bum
– Bu boom boom boom boom boom boom boom boom boom boom
(Bum bum bum bum bum bum bum bum)
– (Boom boom boom boom boom boom boom boom)

Don, back it up me man cock it and rev it
– Don, bana destek ol, adamım sik ve devir
And not just any man can get it
– Ve sadece herhangi bir erkek bunu elde edemez
Mi nah care if you have good credit
– İyi bir kredin varsa umurumda değil.
You betta can handle the ting when mi send it
– Gönderdiğimde ting’le başa çıkabilirsin.

Man a drop off, mama pop off
– Bir bırak adam anne çıkart
Gyal walk off, ’til it broke off
– Gyal yürüyüp gitti, ta ki kopana kadar.
Don’t stop off, ’til it slop off
– Durmayın, düşene kadar
Good pussy make whole dance slack off
– Güzel kedi bütün dansı gevşetir

Boy, turn it, see me ting turn up
– Oğlum, aç şunu, ting’in ortaya çıktığını gör.
Turn up the ting ’til the ting burn up
– Ting yanana kadar ting’i aç
Whine pon the gyal ’til the gyal mash up
– Gyal püre haline gelene kadar gyal’in üzerine sızlan
Back up the ting like a dumper truck
– Ting’i damperli kamyon gibi yedekle

Ayo, my ting good and my ting shocks
– Ayo, benim ting iyi ve benim ting şoklarım
And the ting set, and it sittin’ loud
– Ve ting seti ve yüksek sesle oturuyor
And the gyal good, but my face bad
– Ve gyal iyi, ama yüzüm kötü
‘Cah me ting ting real, and it can’t stop, don
– ‘Cah me ting ting gerçek, ve bu duramaz, don

É a flauta envolvente que mexe com a mente
– Zihinle birlikte hareket eden zarflama flütüdür
De quem tá presente, as novinha saliente
– De quem tá presente, novinha salida olarak
Fica loucona e se joga pra gente
– Fıca loucona e se joga pra gente
Aí eu falei assim pra ela (Aí eu falei assim pra ela)
– Aí eu falei assim pra ela (Aí eu falei assim pra ela)

Vai, vai com o bum bum, tam tam
– Vai, vai com o kıç kıç, tam tamına
Vem com o bum bum, tam tam tam
– Vem com o kıç kıç, tam tam tam
Vai, mexe o bum bum, tam tam
– Vai, mexe o bum bum, tam tam
Vem, desce o bum bum, tam tam tam
– Vem, desce o serseri serseri, tam tam tam
Vai, mexe o bum bum, tam tam
– Vai, mexe o bum bum, tam tam
Vem, desce o bum bum
– Vem, desce veya boom boom
Vai com o bum bum (E aê, Fioti?)
– Vai com o serseri serseri (E aê, Fioti?)

Rompiendo
– Kırmak

I know that thing that you like
– Seni o sevdiğin şeyi biliyorum
I know the way that you move
– Hareket yolu biliyorum
We makin’ love the first night
– İlk gece sevişiyoruz
Bum bum pac pac bum
– Bom bom pac pac bom

Yeah, hey, big up my jeweler, big up my 4.5, big up my ruga
– Evet, hey, kuyumcumu büyüt, 4.5’imi büyüt, rugamı büyüt
Hey, big up the bad bih, call that chimmie like king of the bunda
– Hey, kötü bh’yi büyütün, ona bunda kralı gibi chimmie deyin.
Yeah, I’m a savage summon 21, summon the cougars
– Evet, ben vahşiyim 21’i çağır, pumaları çağır

Hey, automatic spazzin’, jumping in the crowd just like Uzi
– Hey, otomatik göz kamaştırıcı, tıpkı Uzi gibi kalabalığın içinde zıplıyor
Yeah, black stallion, I’mma go flex and fly out to Cuba
– Evet, siyah aygır, gidip eğilip Küba’ya uçacağım.
Yeah, if you got good pussy, let me hear you say Hallelujah, yeah
– Evet, amın iyiyse, Şükürler olsun dediğini duymama izin ver, evet

É a flauta envolvente que mexe com a mente
– Zihinle birlikte hareket eden zarflama flütüdür
De quem tá presente, as novinha saliente
– De quem tá presente, novinha salida olarak
Fica loucona e se joga pra gente
– Fıca loucona e se joga pra gente
Aí eu falei assim pra ela (Aí eu falei assim pra ela)
– Aí eu falei assim pra ela (Aí eu falei assim pra ela)

Vai, treme o bum bum, tam tam tam tam (Vem)
– Vai, treme veya serseri serseri, tam tam tam tam tam (Vem)
Tam tam tam tam tam tam tam tam (Vai)
– Tam tam tam tam tam tam tam tam (Vai)
Tam tam tam tam tam tam tam tam (Vem)
– Tam tam tam tam tam tam tam tam (Vem)
Tam tam tam tam tam tam tam tam (Vai)
– Tam tam tam tam tam tam tam tam (Vai)
Tam tam tam tam tam tam tam tam (Vem)
– Tam tam tam tam tam tam tam tam (Vem)
Tam tam tam (Tipo Vavazinho)
– Tam tam tam (Vavazinho tipi)
Vai, vai com o bum bum, tam tam
– Vai, vai com o kıç kıç, tam tamına

Le toco la flauta y se pone pa’ mi (Vai, mexe o bum bum)
– Ona flüt çalıyorum ve pa ‘mi (Vai, mexe veya bum bum) alıyor.
Yo prendo el ambiente, yo tengo la malla, déjamela ahí
– Havayı açıyorum, ağım var, orada bırak
(Vai, mexe o bum bum, tam tam)
– (Vai, mexe veya serseri serseri, tam tam)

Y yo la toco así, y yo la toco así
– Ve ben böyle oynarım, ve ben böyle oynarım
Y después de un momento
– Ve bir an sonra
Ella se olvida de tí (Bum bum, tam tam tam tam tam)
– Seni unutuyor (Serseri serseri, tam tam tam tam tam tam)

Se olvida porque solo le hablan de joya, botella y dinero
– Unutuyor çünkü sadece mücevher, şişe ve para hakkında konuşuyorlar.
Nosotros le damos lo que a ella le gusta
– Ona sevdiği şeyi veriyoruz.
Por eso es que estamos primero
– Bu yüzden birinciyiz.

Y yo la toco así, y yo la toco así
– Ve ben böyle oynarım, ve ben böyle oynarım
Y después de un momento
– Ve bir an sonra
Ella se olvida de tí
– Seni unutur




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın