Bagulho doido essa menina
– Çılgın karışıklık bu kız
Indecente na hora do fode
– Sikişmek için uygunsuz zaman
Com as amigas coração gelado
– Arkadaşlarıyla donmuş kalp
Iludida na vida na onda da bala love
– Aşk kurşununun dalgasında hayatta aldatılmış
Pra romance ela sempre tá off
– Romantizm için her zaman kapalıdır.
Com a tabaca ela desce ela sobe
– Tütünle aşağı iner, yukarı çıkar.
Encantei com a postura da paty
– Paty’nin duruşundan memnun kaldım.
Que sempre me aciona
– Bu beni hep tetikler.
Em busca de um forte
– Bir kale arayışı içinde
Que ela nunca tem desculpa
– Asla bir bahanesi olmadığını
De vim só pra dar pra mim
– Onu bana vermeye geldim.
Fazer um amor gostosinho
– Sıcak bir aşk yap
Amizade que eu sempre quis
– Her zaman istediğim arkadaşlık
Miga por hoje senta e vai
– Bugün için kırıntı oturur ve gider
Contrai pro pai ai ai ai ai ai
– Sayaç pro pai ai ai ai ai ai ai
Um love não atrapalha em nada
– Bir aşk hiçbir şeyin önüne geçmez
Então desce a tabaca, então desce…
– Sonra tütünden aşağı in, sonra aşağı in…
Miga por hoje senta e vai
– Bugün için kırıntı oturur ve gider
Pro pai contrai ai ai ai ai ai
– Pro pai Kontra ai ai ai ai ai ai
Um love não atrapalha em nada
– Bir aşk hiçbir şeyin önüne geçmez
Então desce… então desce a tabaca
– O zaman aşağı gel… o zaman tütünden aşağı in
Desce a tabaca…
– Tütünden çık…
Um love não atrapalha em nada
– Bir aşk hiçbir şeyin önüne geçmez
Então desce a tabaca, desce a tabaca
– O yüzden tütüne git, tütüne git
Miga por hoje senta e vai
– Bugün için kırıntı oturur ve gider
Pro pai contrai ai ai ai ai ai
– Pro pai Kontra ai ai ai ai ai ai
Um love não atrapalha em nada, então desce…
– Bir aşk hiçbir şeyin önüne geçmez, o yüzden aşağı in…
Então desce a tabaca, então desce a tabaca
– Sonra tütünden aşağı in, sonra tütünden aşağı in


Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.