MEAN – เเพ้ก็เเค่พอ (Just give up) [feat. PUN] Taylandça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

ฝืนแค่ไหนก็คงต้องลา
– Gitmen gerekecek.
ไม่มีทางขอร้องให้เธอกลับมา
– Ondan geri dönmesini istemenin imkanı yok.
ไม่เห็นทางออก
– Çıkış yok.
ตั้งแต่รู้คำตอบ
– Cevabı bildiğimden beri.

ต่อให้รั้งเธอไว้ก็ไปอยู่ดี
– Onu geri tutsan bile,
ไม่มีคำว่ารักที่เคยมี
– Aşk diye bir şey yoktur.
จบแล้วทุกอย่าง
– Her şey bitti.
คงไม่มีแสงสว่าง
– Işık yok.

หัวใจสร้างไว้ให้ใครทำร้ายหรือเปล่า
– Kalp kimsenin incinmesi için mi yaratıldı?
หรือว่าเป็นแค่บทพิสูจน์ ของมัน
– Yoksa sadece bunun bir kanıtı mı?

หยดน้ำตาที่ไหลก็มีความหมายเช่นกัน
– Akan gözyaşları da anlamlıdır.
เอาไว้เตือนเอาไว้บอกฉันให้ยอม
– Bunu yapmama izin vermeni hatırlatmak için.

คนที่มันแพ้ก็แค่ต้องพอ
– Kaybeden adam yeter.
ไม่มีใครขอให้รอ
– Kimse beklemek istemedi.
จบแล้วก็แค่ต้องยอม
– Hepsi bitti.
แค่เช็ดน้ำตา
– Sadece gözyaşlarını sil.

ต่อจากนี้ต้องใช้เวลา
– Bundan sonra zaman alacak.
ให้มันฟื้นให้มันเยียวยา
– Geri ver, iyileştir.
คงจะไม่เป็นไรหรอก
– Her şey yoluna girecek.
ถ้ามันเหงาก็แค่ต้องกอดน้ำตา
– Yalnızsa, gözyaşlarına sarılmak zorunda kalacak.

ถึงเวลาต้องยอมรับความเป็นจริง
– Gerçeği kabullenmenin zamanı geldi.
ถึงเวลาที่ฉันต้องเรียนรู้ที่จะยิ้ม
– Gülümsemeyi öğrenmenin zamanı geldi.
ให้ความพ่ายแพ้
– Yenilgi
แม้จะไม่ชินเท่าไหร่
– Alışık bile değilim.
ที่ต้องกลับไปเริ่มใหม่
– Başa dönmek için.
ทำเหมือนว่าเธอหายไป
– Kayıpmış gibi davrandı.
ทั้ง ๆ ที่เมื่อก่อนนี้เราเคยมีกันเป็นลมหายใจ
– Daha önce nefes almamıza rağmen,
และใช่เธอจำได้ไหม
– Ve evet, hatırladın mı?
หรือว่ามันไม่เคยคล้าย
– Yoksa hiç benzemez mi?
ฉันพยายามจะทำทุกวิธี
– Her şeyi yapmaya çalışıyorum.
แต่มันไม่มีความหมาย
– Ama bunun bir anlamı yok.
ทำได้เพียงแค่กอดใจ
– Sadece bir kucaklama.
ในวันที่เธอไปกอดใคร
– Kime sarıldığı gün?
จนบางทีมันก็สงสัย ว่า…
– Belki de merak edene kadar…

หัวใจสร้างไว้ให้ใครทำร้ายหรือเปล่า
– Kalp kimsenin incinmesi için mi yaratıldı?
หรือว่าเป็นแค่บทพิสูจน์ของมัน
– Yoksa sadece bunun bir kanıtı mı?

หยดน้ำตาที่ไหลก็มีความหมายเช่นกัน
– Akan gözyaşları da anlamlıdır.
เอาไว้เตือนเอาไว้บอกฉันให้ยอม
– Bunu yapmama izin vermeni hatırlatmak için.

คนที่มันแพ้ก็แค่ต้องพอ
– Kaybeden adam yeter.
ไม่มีใครขอให้รอ
– Kimse beklemek istemedi.
จบแล้วก็แค่ต้องยอม
– Hepsi bitti.
แค่เช็ดน้ำตา
– Sadece gözyaşlarını sil.

ต่อจากนี้ต้องใช้เวลา
– Bundan sonra zaman alacak.
ให้มันฟื้นให้มันเยียวยา
– Geri ver, iyileştir.
คงจะไม่เป็นไรหรอก
– Her şey yoluna girecek.
ถ้ามันเหงาก็แค่ต้องกอดน้ำตา
– Yalnızsa, gözyaşlarına sarılmak zorunda kalacak.

ถึงเวลาต้องยอมรับความเป็นจริง
– Gerçeği kabullenmenin zamanı geldi.
ถึงเวลาที่ฉันต้องเรียนรู้ที่จะยิ้ม
– Gülümsemeyi öğrenmenin zamanı geldi.
ให้ความพ่ายแพ้ แม้จะไม่ชินเท่าไหร่
– Alışık olmasalar bile yenilgi.

จบแล้วก็แค่ต้องยอมแค่เช็ดน้ำตาต่อจากนี้
– Bitti. bundan sonra gözyaşlarını silecek.
ใช่เธอจำได้ไหม หรือว่ามันไม่เคยคล้าย
– Evet, hatırlıyor musun, yoksa hiç benzemez mi?
แต่มันไม่มีความหมาย
– Ama bunun bir anlamı yok.
ถ้ามันเหงาก็แค่ต้องกอดน้ำตา…
– Yalnızsa, sadece gözyaşlarına sarılman gerekir…




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın