Melendi & Mau y Ricky – La Boca Junta İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Bailar bajo la luna es
– Ayın altında dans ediyor
Coser dos corazones
– İki kalp dikmek
En el espacio-tiempo, amor
– Uzay-zaman, aşk
Con mucho cuidado y sin tirones
– Çok dikkatli ve mastürbasyon olmadan
Quiero ser como un mono de esos de los documentales
– Belgesel maymunu gibi olmak istiyorum.
Apretar nuestros cuerpos hasta fundirnos como metales
– Metaller gibi eritmek için vücudumuzu sıkın

Y que el frío no cale los huesos
– Ve soğuk kemikleri sokmaz
Aunque veamos pingüinos delante
– Ön tarafta penguenler görmemize rağmen
Porque yo quiero hacértelo lento
– Çünkü seni yavaşlatmak istiyorum.
Quiero amarte, quiero amarte
– Seni sevmek istiyorum, seni sevmek istiyorum

Dame tu mano y bailemos un bolero
– Bana elini ver ve bir bolero dans edelim
Prometo llevarte al cielo
– Seni cennete götüreceğime söz veriyorum.
Procuraré dejarte la distancia justa
– Sana doğru mesafeyi bırakmaya çalışacağım
Así tú no te asustas
– Böylece korkmazsın.
Y en este bendito cuerpo a cuerpo
– Ve bu kutsanmış yakın dövüşte
A mí me surge la gran pregunta
– Büyük soru bana geliyor
¿Cómo me vas a decir “te quiero”?
– Bana nasıl “seni seviyorum”diyeceksin?
Si ya tenemos la boca junta
– Eğer zaten birlikte ağzımız varsa
Si ya tenemos la boca junta
– Eğer zaten birlikte ağzımız varsa

Tú llegaste y lo cambiaste todo (Todo)
– Geldin ve her şeyi değiştirdin (her şey)
Yo no era nadie, lo entregaste todo (Oh-oh)
– Ben hiç kimseydim, her şeyden vazgeçtin (Oh-oh)
Yo que pensaba que iba a ser igual
– Ben de aynı olacağını düşündüm
Pero te desnudaste y eso a mí me puso mal
– Ama sen soyundun ve bu beni hasta etti.

Aquí me tiene’ llamando doctore’ pa’ que me mejoren
– İşte bana ‘beni geliştirmek’ için ‘doctore’u çağırıyor’ var
No sé qué me pasa
– Benim neyim var bilmiyorum
Ahora que te tengo solo compro flore’, dedico cancione’
– Şimdi sadece flore’ alırım Seni Ben, şarkıyı ithaf ediyorum
No sé qué me pasa
– Benim neyim var bilmiyorum

Estoy contando los lunare’ de tus brazo’
– Kolunun lunare’sini sayıyorum.
Y con mis beso’ recorriendo tu cuerpazo
– Ve öpücüğüm vücudundan geçerken
Paso a paso pa’ que nos dure
– Bize son vermek için adım adım
Paso a paso pa’ que nos dure
– Bize son vermek için adım adım

Dame tu mano y bailemos un bolero (Oh-oh)
– Bana elini ver ve bir bolero dans edelim (Oh-oh)
Prometo llevarte al cielo
– Seni cennete götüreceğime söz veriyorum.
Procuraré dejarte la distancia justa
– Sana doğru mesafeyi bırakmaya çalışacağım
Y así tú no te asustas
– Ve böylece korkmazsın
Y en este bendito cuerpo a cuerpo
– Ve bu kutsanmış yakın dövüşte
A mí me surge la gran pregunta
– Büyük soru bana geliyor
¿Cómo me vas a decir “te quiero”?
– Bana nasıl “seni seviyorum”diyeceksin?
Si ya tenemos la boca junta
– Eğer zaten birlikte ağzımız varsa
(Si ya tenemo’ la boca junta)
– (Eğer zaten ağzımız varsa)
Si ya tenemos la boca junta
– Eğer zaten birlikte ağzımız varsa
Si ya tenemo’, si ya tenemo’ la boca junta
– Eğer biz zaten var’, eğer biz zaten var ‘ ağız birlikte

Aquí me tiene’ llamando doctore’ pa’ que me mejoren
– İşte bana ‘beni geliştirmek’ için ‘doctore’u çağırıyor’ var
No sé qué me pasa
– Benim neyim var bilmiyorum
Y ahora que te tengo solo compro flore’, dedico cancione’
– Ve şimdi sana sahip olduğuma göre, sadece flore’u satın alıyorum, şarkıya adadım.
No sé qué me pasa (Melendi y Mau y Ricky)
– Bana neyin yanlış olduğunu bilmiyorum (Melendi ve Mau ve Ricky)

Y que el frío no cale los huesos (Oh-oh)
– Ve soğuk kemikleri sokmaz (Oh-oh)
Aunque veamos pingüinos delante (Oh-oh-oh, sí)
– Her ne kadar önde penguenler görsek de (Oh-oh-oh, evet)
Porque yo quiero hacértelo lento (Oh-oh)
– Çünkü seni yavaşlatmak istiyorum (Oh-oh)
Quiero amarte, quiero amarte
– Seni sevmek istiyorum, seni sevmek istiyorum

Dame tu mano y bailemos un bolero (Oh-oh)
– Bana elini ver ve bir bolero dans edelim (Oh-oh)
Prometo llevarte al cielo
– Seni cennete götüreceğime söz veriyorum.
Procuraré dejarte la distancia justa
– Sana doğru mesafeyi bırakmaya çalışacağım
Así tú no te asustas
– Böylece korkmazsın.
Y en este bendito cuerpo a cuerpo
– Ve bu kutsanmış yakın dövüşte
A mí me surge la gran pregunta
– Büyük soru bana geliyor
¿Cómo me vas a decir “te quiero”?
– Bana nasıl “seni seviyorum”diyeceksin?
Si ya tenemos la boca junta
– Eğer zaten birlikte ağzımız varsa
(Si ya tenemo’ la boca junta)
– (Eğer zaten ağzımız varsa)
Si ya tenemos la boca junta
– Eğer zaten birlikte ağzımız varsa
Si ya tenemo’, si ya tenemo’ la boca junta.
– Eğer zaten ağzımız varsa, zaten ağzımız varsa.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın