Melvoni – NO MAN’S LAND İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

KimJ with the heat
– Isı ile KimJ
Yung Ting, you goin’ crazy
– Yung Ting, çıldırıyorsun.
(Crazy, crazy)
– (Deli, deli)

Play the block, play the block, repeat
– Bloğu oynat, bloğu oynat, tekrarla
That’s all a young nigga learned from these streets
– Bu kadar genç bir zenci bu sokaklarda öğrendim
I was, in the trenches with my soldiers, had to stay poled up
– Askerlerimle siperlerdeydim, poled kalmak zorunda kaldım.
They don’t know the gang, give a fuck ’bout what they told us
– Çeteyi tanımıyorlar, bize söylediklerinin canı cehenneme.
And they gon’ try somethin’ ’cause they fully for the clout
– Ve bir şeyler deneyecekler çünkü onlar tamamen etki için
I know a couple niggas wanna do me for the clout
– Birkaç zencinin beni nüfuzum için yapmak istediğini biliyorum.
Anytime you try somethin’, for a fact it’s goin’ south
– Ne zaman bir şey denesen, aslında güneye gidiyor.
Any sudden movements and the toolie comin’ out
– Ani hareketler ve alet dışarı çıkıyor mu
And we gon’ let it ring til’ these niggas learn they lesson
– Ve bu zenciler derslerini alana kadar çalmasına izin vereceğiz.
APM that’s the gang, time to apply the pressure
– APM işte çete, baskı uygulama zamanı
Man we ain’t have a thing, opportunity’s a blessing
– Dostum hiçbir şeyimiz yok, fırsat bir nimettir
All we know is gun shots and a couple stretchers
– Tek bildiğimiz silah sesleri ve birkaç sedye.

I don’t think you know how it feels, nah, nah
– Nasıl hissettirdiğini bildiğini sanmıyorum, hayır, hayır
To live and go to school in the field, nah, nah
– Yaşamak ve tarlada okula gitmek, hayır, hayır
But I’ma stand tall, won’t kneel, nah, nah
– Ama dik duracağım, diz çökmeyeceğim, hayır, hayır
It’s only the survival of the real, nah, nah, nah
– Bu sadece gerçek olanın hayatta kalması, hayır, hayır, hayır

And I came out strong
– Ve güçlü çıktım
Music my only hope, this is where I belong
– Müzik tek umudum, ait olduğum yer burası
I don’t know what’s next, I just keep makin’ songs
– Sırada ne var bilmiyorum, sadece şarkı söyleyip duruyorum.
And sing about my pain ’cause I know they can relate
– Ve acım hakkında şarkı söyle çünkü ilişki kurabileceklerini biliyorum
To what I gotta say
– Söyleyeceklerime
You ain’t never been outside, man this shit, it ain’t a game
– Ben asla bu saçmalığı dışında, adam değilsin, bu oyun değil
All we wanted was to strive, APM ain’t a gang
– Tek istediğimiz çabalamaktı, APM bir çete değil.
But my nigga gon’ ride for whatever we claim, nah, nah, nah, nah
– Ama ne olursa olsun sahipleniriz için zenci gon’ üzerime geliyorsun, hayır, hayır, hayır, hayır
Went from the deuce, deuce to the 9 millimeter
– İkiden, ikiden 9 milimetreye gitti.
Used to spin Hondas now we slide in two-seaters
– Eskiden Hondas’ı döndürürdük şimdi iki koltuklu kayıyoruz
I’m only one stripe away from the Adidas
– Adidas’tan sadece bir şerit uzaktayım.
Now these opp niggas keep askin’ for a feature
– Şimdi bu opp zencileri bir özellik için sormaya devam ediyor
Lyrics is my bible, in the booth I’m a preacher
– Şarkı sözleri benim incil’im, kabinde vaizim
Fightin’ some demons I shake ’em off like a seizure
– Bazı şeytanlarla savaşırken onları bir nöbet gibi silkeliyorum.
Between hell and a cell, I choose neither
– Cehennem ve hücre arasında ikisini de seçmem.
Shoutout to my fans and my believers
– Hayranlarıma ve inananlarıma haykırın

I don’t think you know how it feels, nah, nah
– Nasıl hissettirdiğini bildiğini sanmıyorum, hayır, hayır
To live and go to school in the field, nah, nah
– Yaşamak ve tarlada okula gitmek, hayır, hayır
But I’ma stand tall, won’t kneel, nah, nah
– Ama dik duracağım, diz çökmeyeceğim, hayır, hayır
It’s only the survival of the real, nah, nah, nah
– Bu sadece gerçek olanın hayatta kalması, hayır, hayır, hayır
But I gotta stay strong
– Ama güçlü kalmalıyım.
This is where I belong, oh, oh, oh
– Ait olduğum yer burası, oh, oh, oh
I don’t think you know how it feels, nah, nah
– Nasıl hissettirdiğini bildiğini sanmıyorum, hayır, hayır
To live and go to school in the field, nah, nah
– Yaşamak ve tarlada okula gitmek, hayır, hayır
But I’ma stand tall, won’t kneel, nah, nah
– Ama dik duracağım, diz çökmeyeceğim, hayır, hayır
It’s only the survival of the real, nah, nah, nah
– Bu sadece gerçek olanın hayatta kalması, hayır, hayır, hayır
But I gotta stay strong
– Ama güçlü kalmalıyım.
This is where I belong, oh, oh, oh
– Ait olduğum yer burası, oh, oh, oh

Sold nickels and dimes because I had to
– Beş kuruş ve on sent sattım çünkü mecburdum.
Got involved with crime ’cause I had to
– Suça bulaştım çünkü mecburdum.
Gave it all my time ’cause I had to
– Tüm zamanımı verdim çünkü mecburdum.
To the top I gotta climb and I plan to
– Zirveye tırmanmalıyım ve tırmanmayı planlıyorum.
Retro, that’s my guy, Ken my mans too
– Retro, bu benim adamım, Ken benim de adamım
We all gon’ shine ’cause we had to
– Hepimiz parlayacağız çünkü mecburduk
Man this music shit a sign, so we had to
– Adamım bu müzik bir işaretti, bu yüzden mecburduk.
‘Cause we had to, fuck it ’cause we had to
– Çünkü sikmek zorundaydık çünkü sikmek zorundaydık

Play the block, play the block, repeat
– Bloğu oynat, bloğu oynat, tekrarla
That’s all a young nigga learned from these streets
– Bu kadar genç bir zenci bu sokaklarda öğrendim
I was, in the trenches with my soldiers, had to stay poled up
– Askerlerimle siperlerdeydim, poled kalmak zorunda kaldım.
They don’t know the gang, give a fuck ’bout what they told us
– Çeteyi tanımıyorlar, bize söylediklerinin canı cehenneme.
And they gon’ try somethin’ ’cause they fully for the clout
– Ve bir şeyler deneyecekler çünkü onlar tamamen etki için
I know a couple niggas wanna do me for the clout
– Birkaç zencinin beni nüfuzum için yapmak istediğini biliyorum.
Anytime you try somethin’, for a fact it’s goin’ south
– Ne zaman bir şey denesen, aslında güneye gidiyor.
Any sudden movements and the toolie comin’ out
– Ani hareketler ve alet dışarı çıkıyor mu
And we gon’ let it ring til’ these niggas learn they lesson
– Ve bu zenciler derslerini alana kadar çalmasına izin vereceğiz.
APM that’s the gang, time to apply the pressure
– APM işte çete, baskı uygulama zamanı
Man we ain’t have a thing, opportunity’s a blessing
– Dostum hiçbir şeyimiz yok, fırsat bir nimettir
All we know is gun shots and a couple stretchers
– Tek bildiğimiz silah sesleri ve birkaç sedye.

I don’t think you know how it feels, nah, nah
– Nasıl hissettirdiğini bildiğini sanmıyorum, hayır, hayır
To live and go to school in the field, nah, nah
– Yaşamak ve tarlada okula gitmek, hayır, hayır
But I’ma stand tall, won’t kneel, nah, nah
– Ama dik duracağım, diz çökmeyeceğim, hayır, hayır
It’s only the survival of the real, nah, nah, nah
– Bu sadece gerçek olanın hayatta kalması, hayır, hayır, hayır
But I gotta stay strong
– Ama güçlü kalmalıyım.
This is where I belong, oh, oh, oh
– Ait olduğum yer burası, oh, oh, oh

Oh, ah, ah, ah, ah, ah (Ah)
– Ah, ah, ah, ah, ah, ah (Ah)
It’s Melvoni, yeah
– Melvoni, evet.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın