Ya no quiero quedarme con las ganas
– Artık bu arzuyla kalmak istemiyorum.
Me está matando la curiosidad
– Merakım beni öldürüyor
Será porque te quiero o es algo pasajero
– Çünkü seni seviyorum ya da geçici bir şey
Será que duele que te tengo y no te tengo
– Sana sahip olduğumu ve sana sahip olmadığımı
Será que ya no puedo esconder lo que yo siento
– Hissettiklerimi saklayamam.
Está pasando lo que no debía pasar
– Böyle olmaması gerekiyordu ne oluyor.
Siento que me gusta un poco más de la cuenta
– Bundan biraz daha fazla hoşlandığımı hissediyorum.
Ya no sé si solo pasa en mi cabeza
– Kafamda olup olmadığını bile bilmiyorum.
Y no aguanto las ganas, ya no me des más vueltas
– Ve bu dürtüye dayanamıyorum, bana daha fazla düşünme
Y qué le pasa a tu boca que no me besa?
– Beni öpmeyen ağzının nesi var?
Ay, pues te beso yo
– Oh, peki, seni öpüyorum
Si tú no me besas pues te beso yo
– Eğer beni öpmezsen, ben de seni öperim.
Es tu culpa por estar tan cerca
– Bu kadar yakın olman senin suçun.
Pero si me pruebas no me sueltas
– Ama beni denersen bırakma
Y no hay vuelta atrás
– Ve geri dönüş yok
Ay, pues te beso yo
– Oh, peki, seni öpüyorum
Si tú no me besas pues te beso yo
– Eğer beni öpmezsen, ben de seni öperim.
Es tu culpa por estar tan cerca
– Bu kadar yakın olman senin suçun.
Pero si me pruebas ya no hay vuelta atrás
– Ama beni denersen geri dönüş yok
Yo no sé lo que pasó
– Ne oldu bilmiyorum
Todo se nos enredó
– Her şey kadar karışık var.
En qué momento nos enamoramos tú y yo?
– Sen ve ben ne zaman aşık olduk?
Yo también me muero por probarte
– Ben de seni sınamak için ölüyorum.
Acariciarte, te quiero tanto
– Seni okşa, seni çok seviyorum
Y no quiero que quede el corazón partido
– Ve kalbimin kırılmasını istemiyorum
Sé que tu eres para mi el mejor partido
– Benim için en uygun kişi olduğunu biliyorum.
Por eso es que yo estoy tan confundido
– Kafam çok karıştı bu yüzden.
Ya no sé si puedo ser solo tu amigo
– Sadece arkadaşın olabilir miyim bilmiyorum.
Ay, pues te beso yo
– Oh, peki, seni öpüyorum
Si tú no me besas pues te beso yo
– Eğer beni öpmezsen, ben de seni öperim.
Es tu culpa por estar tan cerca
– Bu kadar yakın olman senin suçun.
Pero es que estas ganas no me sueltan
– Bu isteklerine izin vermeyin ama git
Y si no intentas
– Ve eğer denemezsen
Ay, pues te beso yo
– Oh, peki, seni öpüyorum
Si tú no me besas pues te beso yo
– Eğer beni öpmezsen, ben de seni öperim.
Es tu culpa por estar tan cerca
– Bu kadar yakın olman senin suçun.
Pero si me pruebas ya no hay vuelta atrás
– Ama beni denersen geri dönüş yok
Será porque te quiero
– Seni sevdiğim için olacak.
Será que duele que te tengo y no te tengo
– Sana sahip olduğumu ve sana sahip olmadığımı
Será que ya no puedo
– Artık yapamam
Está pasando lo que no debía pasar
– Böyle olmaması gerekiyordu ne oluyor.
Ay, pues te beso yo
– Oh, peki, seni öpüyorum
Si tú no me besas pues te beso yo
– Eğer beni öpmezsen, ben de seni öperim.
Es tu culpa por estar tan cerca
– Bu kadar yakın olman senin suçun.
Pero si me pruebas no me sueltas
– Ama beni denersen bırakma
Y no hay vuelta atrás
– Ve geri dönüş yok
Ay, pues te beso yo
– Oh, peki, seni öpüyorum
Si tú no me besas pues te beso yo
– Eğer beni öpmezsen, ben de seni öperim.
Es tu culpa por estar tan cerca
– Bu kadar yakın olman senin suçun.
Pero si me pruebas ya no hay vuelta atrás
– Ama beni denersen geri dönüş yok
Meri
– Meri
Yeah-eah-eah, yeah-eah-eah
– İşte böyle, işte böyle
Ouhh
– Ouhh
Morelli
– Morelli
Ouhh
– Ouhh
Meri Deal
– Meri Anlaşması

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.