Michał Szczygieł – Spontan Lehçe Sözleri Türkçe Anlamları

Chcę wyjechać stąd
– Buradan gitmek istiyorum.
By odświeżyć pamięć
– Hafızanızı tazelemek için
I wyostrzyć wzrok
– Ve görme keskinleştirmek
Widzieć tylko mnie i mnie nie mniej
– Sadece beni ve beni görmek daha az değil
Zapada zmrok
– Gece geliyor
Woła mnie to gdzieś
– Beni bir yere çağırıyor.
Tam gdzie nieznane mi jest
– Bilmediğim bir yerde.
Gdy nocą uciekam do gwiazd
– Gece yıldızlara koştuğumda
Podobno znikam z radarów i map
– Radarlardan ve haritalardan kaybolduğumu söylüyorlar.
Trzymam się
– Dayanıyorum.
Zasad lecz
– Tedavi kuralları
Mam swoje zdanie
– Benim bir fikrim var
Ej
– Hey
A planu brak
– Ve planı yok
Zabrał mnie
– Beni aldı.
W tyle miejsc
– Koltuk arkasında
Whoa
– Vay be
Trzymam na dystans strach
– Korkuyu uzak tutuyorum
Potem czekam na wiatr
– O zaman rüzgarı bekliyorum
By pozwolić się nieść
– Taşımak için göze
Lubię spontan
– Spontan’ı seviyorum
A parę ma wad
– Ve çiftin dezavantajları var
Lubię spontan
– Spontan’ı seviyorum
I tak
– Ve böylece
Trzymam na dystans strach
– Korkuyu uzak tutuyorum
Potem czekam wiatr
– Sonra rüzgarı bekliyorum
By pozwolić się nieść
– Taşımak için göze
Lubię spontan
– Spontan’ı seviyorum
A parę ma wad
– Ve çiftin dezavantajları var
Lubię spontan (Spontan, spontan, spontan)
– Seviyorum, yap (yap, yap, yap)
Kolekcjoner chwil
– Anları toplayıcı
Niezaplanowanych
– Plansız
Zanim przyjdzie świt
– Şafak gelmeden önce
Stopi w drinkach lód
– İçecekler buz eritmek
I zgasi nas
– Ve bizi söndürecek
To miasto jest
– Bu şehir
Jak niepewny grunt
– Dalgalı toprak gibi
Na którym przyszło mi stać
– Ben geldim göze
Gdy nocą uciekam do gwiazd
– Gece yıldızlara koştuğumda
Pilnuję myśli by wrócić na czas
– Zamanında geri dönmek için düşüncelerimi takip ediyorum.
Trzymam się
– Dayanıyorum.
Zasad lecz
– Tedavi kuralları
Mam swoje zdanie
– Benim bir fikrim var
Ej
– Hey
A planu brak
– Ve planı yok
Zabrał mnie
– Beni aldı.
W tyle miejsc
– Koltuk arkasında
Whoa
– Vay be
Trzymam na dystans strach
– Korkuyu uzak tutuyorum
Potem czekam na wiatr
– O zaman rüzgarı bekliyorum
By pozwolić się nieść
– Taşımak için göze
Lubię spontan
– Spontan’ı seviyorum
A parę ma wad
– Ve çiftin dezavantajları var
Lubię spontan
– Spontan’ı seviyorum
I tak
– Ve böylece
Trzymam na dystans strach
– Korkuyu uzak tutuyorum
Potem czekam na wiatr
– O zaman rüzgarı bekliyorum
By pozwolić się nieść
– Taşımak için göze
Lubię spontan
– Spontan’ı seviyorum
A parę ma wad
– Ve çiftin dezavantajları var
Lubię spontan (spontan, spontan, spontan)
– Seviyorum, yap (yap, yap, yap)
Tworzę swoją grę
– Oyunumu yaratıyorum
W której mogę robić to co chcę
– İstediğimi nerede yapabilirim
Biorę wdech
– Nefes alıyorum
I wybieram to co dobre
– Ve ben iyi olanı seçiyorum
Dlatego
– Bu nedenle
Tworzę swoją grę
– Oyunumu yaratıyorum
W której mogę robić to co chcę
– İstediğimi nerede yapabilirim
Biorę wdech
– Nefes alıyorum
I za sobą pójdę w ogień
– Ve bir gidip ateş
Trzymam na dystans strach
– Korkuyu uzak tutuyorum
Potem czekam na wiatr
– O zaman rüzgarı bekliyorum
By pozwolić się nieść
– Taşımak için göze
Lubię spontan
– Spontan’ı seviyorum
A parę ma wad
– Ve çiftin dezavantajları var
Lubię spontan
– Spontan’ı seviyorum
I tak
– Ve böylece
Trzymam na dystans strach
– Korkuyu uzak tutuyorum
Potem czekam na wiatr
– O zaman rüzgarı bekliyorum
By pozwolić się nieść
– Taşımak için göze
Lubię spontan
– Spontan’ı seviyorum
A parę ma wad
– Ve çiftin dezavantajları var
Lubię spontan (spontan, spontan, spontan)
– Seviyorum, yap (yap, yap, yap)
Lubię spontan
– Spontan’ı seviyorum
A parę ma wad
– Ve çiftin dezavantajları var
Lubię spontan
– Spontan’ı seviyorum




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın