Micro Tdh, Jerry Di & Big Soto – EN SOLEDAD (feat. Adso & Akapellah) İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Esto de vivir en soledad no se me da, ah
– Bu yalnızlık içinde yaşamak bana verilmedi, ah
Estoy imaginando encima mío y quiero más, quiero más
– Üstümde hayal ediyorum ve daha fazlasını istiyorum, daha fazlasını istiyorum
Ahora estoy pensando seriamente en llamarle al celular
– Şimdi onu cepten aramayı ciddi ciddi düşünüyorum.
Ella le pichea a todo el mundo y a mí me va a contestar
– Herkesi dürtüyor ve bana cevap verecek.

Otra noche más que te quiero ir a buscar
– Bir gece daha seni bulmak istiyorum.
Pa’ comerte como antes
– Seni daha önce olduğu gibi yemek için
Otra noche más, dale, coge el celular
– Bir gece daha dale, hücreyi getir.
Y contéstale a tu amante
– Ve sevgiline cevap ver

Yo por ti me busco un lío
– Senin için bir karmaşa arıyorum.
Dale, escápatele a tu marido
– Dale, gizlice kocana git.
Si se entera, eso no e’ problema mío
– Eğer öğrenirse, bu benim sorunum değil.

Conmigo has amanecí’o
– Benimle doğdun
Ay, qué rico, Dios mío
– Oh, bu çok lezzetli, Tanrım
Te recuerdo en la’ noche’ cuando hace frío (yah, dile, Jerry)
– Soğuk olduğunda ‘gece’ de seni hatırlıyorum (yah, söyle ona, Jerry)

Jerry, Jerry
– Jerry, Jerry
Ponte encima de mí como ante’ (ay)
– Ante gibi üstüme çık.
Te ha crecí’o ese culo bastante (oh, ah)
– O kıçı çok güzel büyüttün (oh, ah)
Yo ‘toy loquito por darte
– Sana verdiğim için deliyim.

Y voy a quitarte to’a esa soledad
– Ve o yalnızlığa senden uzaklaşacağım
En la oscurida’ (ah)
– Karanlıkta (ah)
Y tú desnuda, con las nalga’ sudá’
– Ve sen çırılçıplaksın, kalçalarınla ‘suda’sın
No queda la duda que despué’ de fumar
– Hiç şüphe yok ki sigara içtikten sonra
Echemo’ un polvo en el baño de espuma
– Köpük banyosunda sevişelim.

Otra noche más que te quiero ir a buscar
– Bir gece daha seni bulmak istiyorum.
Pa’ comerte como antes (oh-oh)
– Seni daha önce olduğu gibi yemek için (oh-oh)
Otra noche más, dale, coge el celular
– Bir gece daha dale, hücreyi getir.
Y contéstale a tu amante (yeah-yeah)
– Ve sevgiline cevap ver (evet-evet)

En esta vida aprendí, que si no me contesta’ (pow, pow)
– Bu hayatta öğrendim ki, eğer bana cevap vermezse ‘ (pow, pow)
Es porque quiere’ que llegue y tumbe la puerta (¡wuh!)
– Çünkü gelip kapıyı çalmamı istiyor (wuh!)
No puede fingir (ah), se pone contenta (jaja)
– Rol yapamaz (ah), mutlu olur (haha)
Yo soy la excusa pa’ que al otro tú le mienta’
– Ben ‘diğerine yalan söylemenin’ bahanesiyim.

Tú sigue’ pensando en mí
– Beni düşünüp duruyorsun.
Cuando en la cama sin cubierto’ te comí
– Örtüsüz yataktayken seni yedim
Ni tu novio sabe lo que yo te descubrí
– Erkek arkadaşın bile senin hakkında ne öğrendiğimi bilmiyor.
En ese lunar que tú tiene’ por ahí
– Dışarıdaki o köstebeğin içinde
Solamente yo lo vi, bebé
– Sadece ben gördüm bebeğim.

Yo quiero otra noche más que te quiero ir a buscar (wuh, wuh, wuh)
– Bir gece daha seni almaya gitmek istiyorum (wuh, wuh, wuh)
Pa’ comerte como antes (eoh-oh-oh)
– Seni daha önce olduğu gibi yemek için (eoh-oh-oh)
Otra noche más, dale, coge el celular
– Bir gece daha dale, hücreyi getir.
Y contéstale a tu amante (Soto)
– Ve sevgiline cevap ver (Soto)

Yo quiero repetir (ah) contigo, ¿pa’ qué mentir?
– Seninle tekrar etmek istiyorum, neden yalan söylüyorsun?
Si las gana’ que te tengo fácil no van a morir, bebé
– Senin için kolay olduğumu kazanırsan ölmezler bebeğim.
Tú ere’ como el tequila y yo quiero refill (¡pu!)
– Sen tekila gibisin ve tekrar doldurmak istiyorum (pu!)
Me tiene’ adicto y quiero emborracharme de ti (oh)
– Beni bağımlı yaptı ve senden sarhoş olmak istiyorum (oh)

Ay, otra noche más
– Oh, bir gece daha
Aún tengo los videos en mi celular
– Cep telefonumda hala videolar var.
Tú solo llama cuando tenga’ gana’ de portarte mal
– Sadece kötü davranmak istediğinde ararsın.
Que te voy a dar como si el mundo fuera a acabar, ey
– Sanki dünya sona erecekmiş gibi sana vereceğim, hey
Esto e’ pa’ ti, mami (Soto, nigga)
– Bu senin için, anne (Soto, zenci)

Otra noche más (pu-pu-pu) que te quiero ir a buscar (uh)
– Başka bir gece (pu-pu-pu) Seni almaya gitmek istiyorum (uh)
Pa’ comerte como antes (yeah, eh)
– Seni daha önce olduğu gibi yemek için (evet, eh)
Otra noche más, dale, coge el celular
– Bir gece daha dale, hücreyi getir.
Y contéstale a tu amante, yeah
– Ve sevgiline cevap ver, evet

Ah, ey, una noche más
– Ah, hey, bir gece daha
Ja, a poca luz y poca tela
– Ha, düşük ışıkta ve az kumaşta
Hey, te lo dice el Akapellah
– Hey, Akapellah sana söylüyor
Junto a la nueva cara ‘e la música en Venezuela
– Venezuela’da müziğin yeni yüzünün yanında

El flow que tenemo’ no se compara
– Sahip olduğumuz akış ‘ karşılaştırılmaz
Puro chamito serio, e’ una sola cara
– Saf ciddi chamito, e’ tek bir yüz
Hasta tu mamá ‘tá clara que yo soy la para
– Annen bile bunun için benim olduğumu anlamıyor.
Tanto así, que me llamaron pa’ que improvisara
– Öyle ki beni doğaçlama yapmam için çağırdılar.

Ya tú sabe’ qué lo qué en la calle y se mueve
– Sokakta neyin ne olduğunu ve hareket ettiğini zaten biliyorsun.
Es Micro TDH con su disco Nueve
– Dokuz rekoruyla Mikro TDH
Ovy On The Drums en la producción
– Üretimde Davullarda Ovy
Y el Goldo funky en el final poniéndole el sazón
– Ve sonunda baharat koyarak korkak Altın

G, haciendo historia como un prócer de la patria
– G, anavatan kahramanı olarak tarih yazmak
Con el Jerry Di representando a Katia
– Katia’yı temsil eden Jerry Di ile
Tú sabe’ quiene’ somo’, somo’ la voz de la calle
– Kim olduğumuzu biliyorsun, biz sokağın sesiyiz.
Con el ADSO y con el Soto de los Valle’, ja
– ADSO ve Soto de los Valle ile, ja

Así que todo’ recojan sus cachivache’
– Yani tüm ‘ıvır zıvırını topla’
Que llegaron Akapellah con el Micro TDH, men
– Bu Mikro TDH ile Akapellah geldi, erkekler
Representando a Venezuela
– Venezuela’yı Temsil etmek
La nueva cara, duélale a quien le duela, ¿okey?
– Yeni surat, kime zarar verirse vur, tamam mı?

Jeje, jaja, ¿qué lo que?
– Hehe, haha, ne ne?
Ey, G, ¿qué lo que?
– Hey, G, ne ne?
Ah, el Goldo Funky, bebé
– Ah, Korkak Altın, bebeğim
Ya tú sabe’ cómo fue, ¿okey?
– Nasıl olduğunu biliyorsun, tamam mı?




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın