MILKBLOOD – NO MIND İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

(I don’t pay no mind)
– (Ben aldırış etmiyorum)
(I’ma chase that light)
– (O ışığı kovalayacağım)
(Don’t know where this road is taking me, but)
– (Bu yolun beni nereye götürdüğünü bilmiyorum, ama)
(I don’t pay no mind)
– (Ben aldırış etmiyorum)
(I don’t pay no mind)
– (Ben aldırış etmiyorum)
(I’ma chase that light)
– (O ışığı kovalayacağım)
(Keep on moving, that’s the remedy, so)
– (Devam et, çözüm bu, yani)

Dive in the uncharted
– Keşfedilmemiş bir yere dalın
I’m just getting started
– Daha yeni başladım
Got no fear to hide
– Saklanacak korkum yok
When it’s do or die
– Yap ya da öl olduğunda

Day ones to my right
– Sağımda bir gün olanlar
Give it to me black and white
– Bana siyah beyaz ver
Say I’m on the way they slide
– Kaydıkları yolda olduğumu söyle.

Ooooh
– Ooooh
I be schemin’ in my sleep, my body’s lucid
– Uykumda entrikalar kuruyorum, vücudum berrak
Quality control, nothin’ diluted
– Kalite kontrol, seyreltilmiş hiçbir şey yok
I don’t think about it, I just do it
– Bunun hakkında düşünmek istemiyorum, sadece işimi yaparım

I don’t pay no mind
– Ben aldırış etmiyorum
I don’t pay no mind
– Ben aldırış etmiyorum
I’ma chase that light
– O ışığı kovalayacağım.
Don’t know where this road is taking me, but
– Bu yolun beni nereye götürdüğünü bilmiyorum ama
I don’t pay no mind
– Ben aldırış etmiyorum
I don’t pay no mind
– Ben aldırış etmiyorum
I’ma chase that light
– O ışığı kovalayacağım.
Keep on moving, that’s the remedy, so
– İlerlemeye devam et, çözüm bu, yani
I don’t pay no mind
– Ben aldırış etmiyorum

(I don’t pay no mind)
– (Ben aldırış etmiyorum)
(I don’t pay no mind)
– (Ben aldırış etmiyorum)

I’ma hit a 180
– 180’e vuracağım.
No road gonna take me
– Hiçbir yol beni almayacak
I don’t let that phase me, yeah
– Bunun beni aşamalandırmasına izin vermem, evet
Hit the gas, no waiting
– Gaza bas, beklemek yok

Dirty whеn I ride
– Sürdüğümde kirli
They won’t find out
– Olmaz
If they switchin’ sidеs
– Eğer taraf değiştirirlerse
Then it’s lights out
– Orada yanar

Ooooh
– Ooooh
I be schemin’ in my sleep, my body’s lucid
– Uykumda entrikalar kuruyorum, vücudum berrak
Quality control, nothin’ diluted
– Kalite kontrol, seyreltilmiş hiçbir şey yok
I don’t think about it, I just do it
– Bunun hakkında düşünmek istemiyorum, sadece işimi yaparım

I don’t pay no mind
– Ben aldırış etmiyorum
I don’t pay no mind
– Ben aldırış etmiyorum
I’ma chase that light
– O ışığı kovalayacağım.
Don’t know where this road is taking me, but
– Bu yolun beni nereye götürdüğünü bilmiyorum ama

I don’t pay no mind
– Ben aldırış etmiyorum
I don’t pay no mind
– Ben aldırış etmiyorum
I’ma chase that light
– O ışığı kovalayacağım.
Keep on moving, that’s the remedy, so
– İlerlemeye devam et, çözüm bu, yani
I don’t pay no mind
– Ben aldırış etmiyorum

(I don’t pay no mind)
– (Ben aldırış etmiyorum)
(I don’t pay no mind)
– (Ben aldırış etmiyorum)
(I don’t pay no mind)
– (Ben aldırış etmiyorum)

(I don’t pay no mind)
– (Ben aldırış etmiyorum)
(I don’t pay no mind)
– (Ben aldırış etmiyorum)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın