Miyagi & Эндшпиль – Малиновый рассвет Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Небо в ночь и брызги
– Gökyüzünde gece ve squirt
Малиновый рассвет обойдёт мой сон
– Kızıl şafak uykumu geçecek
Лето дарит мысли, я на ветру повисну
– Yaz düşünceler veriyor, rüzgara asılacağım
И буду ждать разгон
– Ve hızaşırtmayı bekleyeceğim

Никакой писатель меня не удивит, я воспитан мелодией огня
– Hiçbir yazar beni şaşırtmayacak, ateşin melodisiyle büyüdüm
И может быть, когда свет подарит моим близким тепло
– Ve belki de ışık sevdiklerime sıcaklık verdiğinde
Я отвечу им так же спасибо, мама
– Ben de onlara cevap vereceğim, teşekkürler anne

Ветер гонит в океан, там – огромный великан
– Rüzgar okyanusa doğru ilerliyor, orada kocaman bir dev var
Он давно уже затих, ман, и просит план
– Uzun zamandır sessizdi, man ve bir plan istiyor
Я, по-тихому лечу, мои крылья тороплю
– Sessizce uçuyorum, kanatlarımı aceleyle uçuruyorum
Бо-боюсь, что на-намочу манту
– Korkarım manta’yı ıslatacağım

Руку до небес – ата-атаман и бес
– Cennete el – ata-ataman ve şeytan
Там, где дети по балде, е, и раскуривают вес
– Çocukların balda olduğu yerde, e ve kilo aldıkları yerde
Наши ночи напролет, календарь и переплет
– Bütün gecelerimiz, takvimimiz ve ciltlememiz
Укажи мне дорогу к хип-хопа слёт
– Bana hip-hop’a giden yolu göster

Моя-ая твоя лесть, я воин Божий есть
– Benim senin iltifatınım, ben Tanrı’nın savaşçısıyım
Подари надежду жить, по природе колесить
– Yaşamak için umut ver, doğada dolaşmak için
Друг, меня морозит звук, передай это вокруг
– Dostum, sesim donuyor, bunu etrafımdan aktar
Нам напел местный гид, я пою для рук
– Yerel rehber bize şarkı söyledi, eller için şarkı söylüyorum

Небо в ночь и брызги
– Gökyüzünde gece ve squirt
Малиновый рассвет обойдёт мой сон
– Kızıl şafak uykumu geçecek
Лето дарит мысли, я на ветру повисну
– Yaz düşünceler veriyor, rüzgara asılacağım
И буду ждать разгон
– Ve hızaşırtmayı bekleyeceğim

Небо в ночь и брызги
– Gökyüzünde gece ve squirt
Малиновый рассвет обойдёт мой сон
– Kızıl şafak uykumu geçecek
Лето дарит мысли, я на ветру повисну
– Yaz düşünceler veriyor, rüzgara asılacağım
И буду ждать разгон
– Ve hızaşırtmayı bekleyeceğim

С тобою – время перемен, я почти раста, бля, мен
– Seninle birlikte değişim zamanı, neredeyse beni sikmek üzereyim
И туда, где поют птицы – меня пожалуй в плен
– Ve kuşların şarkı söylediği yere – muhtemelen esir alındım
Забери, брат, – воины небес затанцуют дождём
– Al, kardeşim, göklerin savaşçıları yağmurla dans edecekler
Моя-ая-ая-ая-я, c’mon
– Benim-aya-aya-aya-ben, c’mon

Руки до утра поднимает детвора
– Elleri sabaha kadar çocukları kaldırıyor
Подогрей свою сестру навсегда
– Kız kardeşini sonsuza dek ısıtın
Космос – моя друг, видим мы паскуд
– Uzay benim arkadaşımdır, paskud’u görüyoruz
Но куда же без них и их грязных услуг
– Ama onlar ve onların kirli hizmetleri olmadan nereye gidebiliriz

Лето дарит нам сижки и понам
– Yaz bize siskalar ve ponamlar veriyor
Благо тёплый песок, и на нём – в хлам
– Nimet ılık kumdur ve üzerinde çöpler vardır
Танцуем до утра, пока не родила
– Doğum yapana kadar sabaha kadar dans ediyoruz
После завтра будет лучше, чем вчера
– Yarından sonra dünden daha iyi olacak

Небо в ночь и брызги
– Gökyüzünde gece ve squirt
Малиновый рассвет обойдёт мой сон
– Kızıl şafak uykumu geçecek
Лето дарит мысли, я на ветру повисну
– Yaz düşünceler veriyor, rüzgara asılacağım
И буду ждать разгон
– Ve hızaşırtmayı bekleyeceğim

Небо в ночь и брызги
– Gökyüzünde gece ve squirt
Малиновый рассвет обойдёт мой сон
– Kızıl şafak uykumu geçecek
Лето дарит мысли, я на ветру повисну
– Yaz düşünceler veriyor, rüzgara asılacağım
И буду ждать разгон
– Ve hızaşırtmayı bekleyeceğim

Небо в ночь и брызги
– Gökyüzünde gece ve squirt
Малиновый рассвет обойдёт мой сон
– Kızıl şafak uykumu geçecek
Лето дарит мысли, я на ветру повисну
– Yaz düşünceler veriyor, rüzgara asılacağım
И буду ждать разгон
– Ve hızaşırtmayı bekleyeceğim

Небо в ночь и брызги
– Gökyüzünde gece ve squirt
Малиновый рассвет обойдёт мой сон
– Kızıl şafak uykumu geçecek
Лето дарит мысли, я на ветру повисну
– Yaz düşünceler veriyor, rüzgara asılacağım
И буду ждать разгон
– Ve hızaşırtmayı bekleyeceğim




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın