Miyagi & Andy Panda Feat. TumaniYO – Оттепель Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Я тот самый мечтатель
– Ben o hayalperestim.
Что царапает душу ногтями
– Ne çizikler ruh çivi
Липовый мир тупо губил
– Sahte dünya aptalca mahvetti
Но земля под ногами
– Ama zemin ayaklarının altında
Акулы полят затворы наготове
– Hazır köpekbalığı kutup kepenkleri
Я дома до боли знакомое чувство
– Acı tanıdık bir duygu için evdeyim
Спокойно так мой мир укромный
– Sakin ol, bu yüzden dünyam tenha
Плевали на погоду свора рядом и давольны
– Yakın ve davolna svora hava tükürdü
Поли куда летели птицы клином не ровным
– Poli nereye uçtu kuşlar kama düz değil
На север мы же те дети
– Kuzeyde biz o çocuklarız.
Что бегали дебрями
– Ne vahşi koştu
В кедах и пели на трубах
– Spor ayakkabılarında ve borularda şarkı söylediler
Шлягеры Mr. Credo
– Шлягеры Mr. Credo
Носились за мячом мы и там и тут
– Biz orada ve burada topu oynadı
Эту память и любовь времена
– Bu bellek ve aşk kez
Снегами мне не заметут
– Kar beni fark etmez
Болячки на коленях поинты на фишках
– Dizlerdeki yaralar cips üzerindeki noktalar
Кто ценит тот поймёт
– Kim takdir o anlayacaktır
Друг брат братишка
– Arkadaş kardeş kardeş

Время верни меня назад
– Zaman beni geri getir
Туда где беззаботными мы были
– Kaygısız olduğumuz yere.
Ту радость отдай мы помним не забыли
– O sevinci unutmadığımızı hatırlıyoruz
Оттепель море улыбок а что теперь
– Çözülme deniz gülümsüyor ve şimdi ne
У нас было детство
– Çocukluğumuz vardı.
Время верни меня назад
– Zaman beni geri getir
Туда где беззаботными мы были
– Kaygısız olduğumuz yere.
Ту радость отдай мы помним не забыли
– O sevinci unutmadığımızı hatırlıyoruz
Оттепель море улыбок а что теперь
– Çözülme deniz gülümsüyor ve şimdi ne
У нас было детство
– Çocukluğumuz vardı.

В магаз кукурукуловезы и по подругам
– Kukurukuloveza’nın dükkanında ve kız arkadaşlarında
Наполняя стены дворов
– Avlu duvarlarını doldurma
Криком смехом и шумом
– Kahkaha ve gürültü ile çığlık
Дели на пополам шум гам балаган
– Delhi yarım gürültü gam balagan
Без липовых мин без
– Ihlamur mayınları olmadan
Перечитанных тобою драмм
– Yeniden okunan dramm
Птицы на юг я же на улицу что греет душу
– Güneydeki kuşlar ben dışarıdayım.
Я чувствую сбудется всё то что загадал
– Dilediğim her şeyin gerçekleşeceğini hissediyorum.
Кому же как не ей понять меня
– Kim değil, onu anlamak beni
Я молод и холод не повод
– Ben gençim ve soğuk bir sebep değil
Для того чтобы оставаться
– Kalmak için
В этот вечер дома
– Bu akşam evde
Я сам не свой но душа
– Ben kendim değilim ama ruhum
По районам камни патроны
– Bölgelere göre taşlar cephane
Фонари мишени без
– Hedef ışıkları olmadan
Разрешения в соседний двор
– Komşu avluya izinler
То было детсво без инета жили как надо
– İnternet olmadan bir çocuk olması gerektiği gibi yaşıyordu
Пели дрались за правду
– Seslendirdi gerçeği için savaştı
Ровнялись на брата
– Kardeşine eşit ol
Нам денег не надо
– Paraya ihtiyacımız yok.
Ни грязи ни мата комната
– Kir yok, paspas yok
Увешанная плокатами
– Plokatlar tarafından asıldı
Папа ругал виноватого да ладно
– Babam suçluyu azarladı.
Кушай много твердила
– Çok fazla yemek yiyin
Мама останешся слабым
– Annem zayıf kalır
На улицу ни шагу пока
– Sokağa henüz adım atmayın
Кровать не заправишь
– Yatağı dolduramazsın.
Плевали на погоду свора рядом и давольны
– Yakın ve davolna svora hava tükürdü
Поли куда летели птицы клином не ровным
– Poli nereye uçtu kuşlar kama düz değil
На север мы же те дети
– Kuzeyde biz o çocuklarız.
Что бегали дебрями
– Ne vahşi koştu
В кедах и пели на трубах
– Spor ayakkabılarında ve borularda şarkı söylediler
Шлягеры Mr. Credo
– Шлягеры Mr. Credo

Время верни меня назад
– Zaman beni geri getir
Туда где беззаботными мы были
– Kaygısız olduğumuz yere.
Ту радость отдай мы помним не забыли
– O sevinci unutmadığımızı hatırlıyoruz
Оттепель море улыбок а что теперь
– Çözülme deniz gülümsüyor ve şimdi ne
У нас было детство
– Çocukluğumuz vardı.
Время верни меня назад
– Zaman beni geri getir
Туда где беззаботными мы были
– Kaygısız olduğumuz yere.
Ту радость отдай мы помним не забыли
– O sevinci unutmadığımızı hatırlıyoruz
Оттепель море улыбок а что теперь
– Çözülme deniz gülümsüyor ve şimdi ne
У нас было детство
– Çocukluğumuz vardı.
У нас было детство
– Çocukluğumuz vardı.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın