MIYEON – Drive Korece Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

빛을 잃어가는 마음과는 달리
– Işığı kaybeden bir zihnin aksine
채워지는 도시의 별은 하나둘씩 늘어가고
– Nüfuslu şehrin yıldızları birer ikişer büyüyor.
자리를 찾아가는 퍼즐처럼
– Bir nokta arayışı içinde bir bulmaca gibi
맞춰지는 세상 속을 벗어나고만 싶어
– Sadece uyumlu olan dünyadan çıkmak istiyorum.

날 향한 시선에 감추기만 했던
– Bakışlarımı kendimden sakladım.
마음의 목소리를 소리 내 외치면
– Eğer kalbinin sesini haykırırsan
스치는 바람을 따라 더없이 가벼워진 마음은
– Rüzgarın ardından, kalp daha fazla olmadan daha hafif hale geldi
내 안의 나를 깨우게 해
– Beni içimde uyandır.

잿빛 세상을 등지고 이 도시를 달려봐
– Küllü dünyaya sırtını dön ve bu şehirde koş.
내 맘 가는 대로 가로질러 가볼래 날 위해
– İstediğim anda karşıya geçmek istiyorum. Benim için.
그곳이 어디든 날개를 펼치고, I’m flying
– Nerede olursan ol kanatlarını aç, uçuyorum
저 쏟아지듯 펼쳐진 길 위로 내 모든 걸 던져
– Her şeyimi o yağmur yoluna at.

Run, run, run higher, fly, fly, fly higher
– Koş, koş, daha yükseğe koş, uç, uç, daha yükseğe uç
I, I find myself, 다시 빛나는 나를 봐
– Ben, kendimi buluyorum, tekrar parıldayan halime bakıyorum
Run, run, run higher, fly, fly, fly higher
– Koş, koş, daha yükseğe koş, uç, uç, daha yükseğe uç
이 어둠 속 눈을 감고 다시 꿈을 꿔
– Gözlerini bu karanlıkta kapat ve tekrar rüya gör.

길을 잃어버린 두 눈과는 달리
– İki kayıp gözün aksine
선명해진 내 안의 꿈은 조금씩 더 커져가고
– İçimdeki rüya daha netleşti, daha da büyüdü.
앞이 보이지 않던 까맣게 번진 어둠도
– Önünde görünmeyen kara karanlık.
더는 두렵지 않은걸
– Artık korkmuyorum.

날 향한 시선에 감추기만 했던
– Bakışlarımı kendimden sakladım.
마음의 목소리를 소리 내 외치면
– Eğer kalbinin sesini haykırırsan
스치는 바람을 따라 더없이 가벼워진 마음은
– Rüzgarın ardından, kalp daha fazla olmadan daha hafif hale geldi
더 힘껏 발을 밟게 해
– Ayağına daha güçlü basmasını sağla.

잿빛 세상을 등지고 이 도시를 달려봐
– Küllü dünyaya sırtını dön ve bu şehirde koş.
내 맘 가는 대로 가로질러 가볼래 날 위해
– İstediğim anda karşıya geçmek istiyorum. Benim için.
그곳이 어디든 날개를 펼치고 I’m flying
– Nerede olursan ol kanatlarını aç ve ben uçuyorum
저 쏟아지듯 펼쳐진 길 위로 내 모든 걸 던져
– Her şeyimi o yağmur yoluna at.

두려움은 잊고 이 바람을 느껴
– Korkunu unut, bu rüzgarı hisset.
뒤돌아보지 말고 나의 길을 믿어봐
– Arkana bakma, yoluma güven.
목적지는 없어
– Hedef belirtilmemiş.
이 핸들을 잡은 건 나니까
– Bu kolu aldım.

잿빛 세상을 등지고 이 도시를 달려봐 (whoa)
– Küllü dünyaya sırtını dön ve bu şehirde koş (whoa)
내 맘 가는 대로 가로질러 가볼래 날 위해
– İstediğim anda karşıya geçmek istiyorum. Benim için.
그곳이 어디든 날개를 펼치고, I’m flying (flying high)
– Nerede olursan ol kanatlarını aç, uçuyorum (yüksekten uçuyorum)
저 쏟아지듯 펼쳐진 길 위로 내 모든 걸 던져
– Her şeyimi o yağmur yoluna at.

Run, run, run higher, fly, fly, fly higher
– Koş, koş, daha yükseğe koş, uç, uç, daha yükseğe uç
I, I find myself, 다시 빛나는 나를 봐
– Ben, kendimi buluyorum, tekrar parıldayan halime bakıyorum
Run, run, run higher, fly, fly, fly higher
– Koş, koş, daha yükseğe koş, uç, uç, daha yükseğe uç
이 어둠 속 눈을 감고 다시 꿈을 꿔
– Gözlerini bu karanlıkta kapat ve tekrar rüya gör.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın