MKTO – Classic İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları

Hey, where’s the drum?
– Davul nerede?

Wooo oh
– Yoo oh
Let’s go
– Hadi gidelim

Woo girl, you’re shinin’
– Woo kızım, parlıyorsun
Like a 5th Avenue diamond
– 5. Cadde elması gibi
And they don’t make you like they used to
– Ve seni eskisi gibi yapmıyorlar
You’re never goin’ out of style
– Asla modası geçmeyeceksin.

Woo pretty baby
– Woo güzel bebek
This world might have gone crazy
– Bu dünya çıldırmış olabilir
The way you saved me, who could blame me
– Beni kurtarmanın yolu, beni kim suçlayabilir
When I just wanna make you smile
– Seni gülümsetmek istediğimde

I wanna thrill ya like Michael
– Seni Michael gibi heyecanlandırmak istiyorum.
I wanna kiss you like Prince
– Seni Prens gibi öpmek istiyorum
Let’s get it on like Marvin Gaye, like Hathaway
– Hadi Marvin Gaye gibi devam edelim, Hathaway gibi
Write a song for you like this
– Senin için böyle bir şarkı yaz

You’re over my head, I’m out of my mind
– Sen beni aştın, ben aklımı kaçırdım.
Thinkin’ I was born in the wrong time
– Yanlış zamanda doğduğumu düşünüyorum.
One of a kind, livin’ in a world gone plastic
– Bir tür, plastik bir dünyada yaşamak
Baby, you’re so classic (Yeah yeah)
– Bebeğim, sen çok klasiksin (Evet, Evet)
(Gone plastic)
– (Plastik gitti)
Baby, you’re so classic (Yeah yeah)
– Bebeğim, sen çok klasiksin (Evet, Evet)
Baby you
– Bebeğim sen
Baby, you’re so classic
– Bebeğim, sen çok klasiksin.

Four thousand roses
– Dört bin gül
Anything for you to notice
– Fark etmeniz gereken her şey
All the way to serenade you
– Sana serenat yapmak için tüm yol
Doin’ it Sinatra style
– Sinatra tarzı yapıyor

I’ma pick you up in a Cadillac
– Seni Cadillac’tan alacağım.
Like a gentleman, bringin’ glamour back
– Bir beyefendi gibi, glamour’u geri getiriyor
Keep it real to real in the way I feel
– Her şeyi hissettiğim gibi gerçek tut
I could walk you down the aisle
– Seni koridorda gezdirebilirim.

I wanna thrill you like Michael
– Michael gibi seni heyecanlandırmak istiyorum.
I wanna kiss you like Prince
– Seni Prens gibi öpmek istiyorum
Let’s get it on like Marvin Gaye, like Hathaway
– Hadi Marvin Gaye gibi devam edelim, Hathaway gibi
Write a song for you like this
– Senin için böyle bir şarkı yaz

You’re over my head, I’m out of my mind
– Sen beni aştın, ben aklımı kaçırdım.
Thinkin’ I was born in the wrong time
– Yanlış zamanda doğduğumu düşünüyorum.
It’s not a rewind, everything is so throwback-ish
– Bu bir geri sarma değil, her şey çok gerileme-ish
I kinda like it, like it
– Hoşuma gitti, hoşuma gitti.

Out of my league, old school chic
– Benim ligimin dışında, eski okul şıklığı
Like a moviestar from a silver screen
– Gümüş bir ekrandan bir moviestar gibi
You’re one of a kind, livin’ in a world gone plastic
– Sen bir türsün, plastik bir dünyada yaşıyorsun
Baby, you’re so classic (Yeah yeah)
– Bebeğim, sen çok klasiksin (Evet, Evet)
Baby, you’re so classic (Yeah yeah)
– Bebeğim, sen çok klasiksin (Evet, Evet)
Baby, you’re so classic
– Bebeğim, çok klasiksin.

Baby you’re class, and baby you’re sick
– Bebeğim sen sınıfsın ve bebeğim sen hastasın
I never met a girl like you ever ’til we met
– Senin gibi bir kızla tanışana kadar hiç tanışmadım.
A star in the 40’s, centerfold in the 50’s
– 40’lı yıllarda bir yıldız, 50’li yıllarda orta kat
You got me trippin’ out like the 60’s, hippies
– Beni 60’lar gibi kandırdın, hippiler.
Queen of the discotheque
– Diskotek Kraliçesi
A 70’s dream with an 80’s vest
– 80’lerin yeleği ile 70’lerin rüyası
Hepburn, Beyoncé, Marilyn, Massive
– Hepburn, Beyonce, Marilyn, Büyük
Girl, you’re timeless
– Kızım, sen zamansızsın
Just so classic
– Sadece çok klasik

You’re over my head, I’m out of my mind
– Sen beni aştın, ben aklımı kaçırdım.
Thinkin’ I was born in the wrong time
– Yanlış zamanda doğduğumu düşünüyorum.
It’s not a rewind, everything is so throwback-ish
– Bu bir geri sarma değil, her şey çok gerileme-ish
I kinda like it, like it
– Hoşuma gitti, hoşuma gitti.

Out of my league, old school chic
– Benim ligimin dışında, eski okul şıklığı
Like a moviestar from a silver screen
– Gümüş bir ekrandan bir moviestar gibi
You’re one of a kind, livin’ in a world gone plastic
– Sen bir türsün, plastik bir dünyada yaşıyorsun
Baby, you’re so classic (Whoa oh)
– Bebeğim, sen çok klasiksin (Whoa oh)
Baby, you’re so classic (Yeah yeah)
– Bebeğim, sen çok klasiksin (Evet, Evet)
Baby, you’re so classic
– Bebeğim, çok klasiksin.
Ooh, classic
– Ooh, klasik




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın