من يوم بعدك وأنا قلبي مكسور وحزين
– Sen ve benden sonraki günden itibaren kalbim kırıldı ve üzgün
محتار مش عارف الدنيا وخداني لفين
– Dünyayı bilmiyorum ve dünyayı bilmiyorum
صعبان على قلبي فراقك، طب هعمل إيه؟
– Seni terk etmek benim için çok zor, bunu sen mi yaptın?’
جوايا حنين علشانك، إزاي أداريه؟
– Senin gibi Jawaya Haneen, müdür
طمني عليك، قول فين ألاقيك؟
– Seni umuyorum, diyor Finn, ‘Seninle tanışabilir miyim?’
مشتاق لعينيك وبموت من شوقي ليك
– Gözlerini kaçırmak ve sana olan özleminden ölmek
وإزاي أنا أعيش لو مش وياك؟
– Ya seninle yaşamazsam?’
مش قادر أنساك (آه)
– Seni unutamam (ah)
طمني عليك (طمني عليك، قول فين ألاقيك
– Seni umuyorum (seni umuyorum, Finn seninle buluşacağımı söylüyor
مشتاق لعينيك (لعينيك)، وبموت من شوقي ليك
– Gözlerin için özlem (gözlerin için) ve senin için özlemden ölmek
وإزاي أنا أعيش لو مش وياك؟
– Ya seninle yaşamazsam?’
مش قادر أنساك
– Seni unutamam
أيامي بقيت من غيرك ماليها الويل
– Günlerim başkalarına kaldı, yazıklar olsun param
بتعذب كل ما يجي عليا الليل
– Geceleri gelen her şeye işkence etmek
وبروح على صورتك أخدها في حضني وأنام
– Ve senin imajının ruhuyla onu kucağıma alıp uyuyorum.
أهي حاجة وبتصبرني على الأيام
– Bu günler için bir ihtiyaç ve sabır mı
دايمًا روحك حواليا وفي كل مكان
– Her zaman ruhun her yerde ve her yerde
بتهون ياما عليا سنين حرمان
– İnkar etmenin en güzel yılları
طمني عليك، قول فين ألاقيك
– Emin ol Finn seninle buluşacağımı söyledi.
مشتاق لعينيك وبموت من شوقي ليك
– Gözlerini kaçırmak ve sana olan özleminden ölmek
وإزاي أنا أعيش لو مش وياك؟
– Ya seninle yaşamazsam?’
مش قادر أنساك (آه)
– Seni unutamam (ah)
طمني عليك (طمني عليك)، قول فين ألاقيك
– Seni umuyorum (seni umuyorum), Finn seninle buluşacağımı söylüyor
مشتاق لعينيك وبموت من شوقي ليك
– Gözlerini kaçırmak ve sana olan özleminden ölmek
وإزاي أنا أعيش لو مش وياك؟ (لو مش وياك)
– Ya seninle yaşamazsam?’ (Eğer istemiyorsan)
مش قادر أنساك
– Seni unutamam
وبروح على صورتك أخدها في حضني وأنام
– Ve senin imajının ruhuyla onu kucağıma alıp uyuyorum.
أهي حاجة وبتصبرني على الأيام
– Bu günler için bir ihtiyaç ve sabır mı
دايمًا روحك حواليا وفي كل مكان
– Her zaman ruhun her yerde ve her yerde
بتهون ياما عليا سنين حرمان
– İnkar etmenin en güzel yılları

Mohamed Fouad – Tamini Alieak Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.