Mohamed Ramadan Feat. Soolking – Paris Dubaï Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

الست عنايات متعودة تعمل سهرات في البيت
– Evde altı normal bakıcı çalışma gecesi
وكانت دايمآ متعودة دايمآ
– Ve o her zaman kullanıldı
متعودة تسمعيني في تليفون
– Beni telefonda duyardın.
متعودة تشوفيني كل يوم
– Her gün şovenist olmayacak
ايوه انا غير كل دول
– Bütün ülkeleri değiştirdim.
Iam African
– Iam Afrika
شايفه حبيبتي اللون
– Shiva bebek rengi
Ils connaissent pas ma vie
– Ils connaissent pas ma vie
J’dormais à même le ciment
– J’dormais à même le ciment
Suis moi ma chérie j’tenmène au pays du vent
– Suis moi ma chérie j’tenmène au pays du vent
Un coup elle dit oui, un coup elle dit non
– BM darbesi elle dit oui, bm darbesi elle dit non
Qu’est ce qu’elle a cette gandji, elle joue avec mes sentiments
– Bir gandi, elle joue ve mes duyguları
Moha c’est le deum, Moha c’est le sang
– Moha c’est le deum, Moha c’est le sang
J’Clip devant les pyramides, j’suis un fénec t’as algé centre.
– Pyramides’i devant et, alje’nin merkezinde.
Moha c’est le deum, Moha c’est le sang
– Moha c’est le deum, Moha c’est le sang
J’Clip devant les pyramides, j’suis un fénec t’as algé centre.
– Pyramides’i devant et, alje’nin merkezinde.
غاروا مني ليه ومني كتير احتاروا
– Garwa cum Les ve cum bir sürü
سهرانة طول الليل قاعدة بتسمعينى فى داره
– Sohranah bütün gece boyunca evinde bana btsma yaptı
متعودة في باريس متعودة في دبي
– Paris’te çar Dubai’de çar
Elle écoute Soolking et Mohamed Ramadan
– Elle écoute Soolking ve Muhammed Ramazan
متعودة في باريس متعودة في دبي
– Paris’te çar Dubai’de çar
تسمع سول كينج ومحمد رمضان
– Sol Kral Muhammed Ramazan
انا سر من الاسرار
– Sırlar sır benim
ابويا وحد قطرين
– Abu Dabi ve Katar Birliği
انا عفش بيتنا آثار
– Evimizi harabeye çeviriyorum.
وقصورنا عـ الشطين
– Saraylarımız Al-shateen
لمحت بنت الزين
– Bint Al Zain
فرعون وجننتيه
– Firavun ve cente
سحرني كحل العين
– Sihirli göz kalemi
وراكى لففتيه
– Rakı Leftwich
انا سر من الاسرار
– Sırlar sır benim
ابويا وحد قطرين
– Abu Dabi ve Katar Birliği
انا عفش بيتنا آثار
– Evimizi harabeye çeviriyorum.
وقصورنا عـ الشطين
– Saraylarımız Al-shateen
لمحت بنت الزين
– Bint Al Zain
فرعون وجننتيه
– Firavun ve cente
سحرني كحل العين
– Sihirli göz kalemi
وراكى لففتيه
– Rakı Leftwich
بس عادي يلا سهلة
– P.S. sade kolay gece
مفيش حاجة مستاهلة
– Gerek yok
اجيلك كل ثانية
– Sana her saniyemi veriyorum.
اجيلك كل وهلة
– Sana her bakışı ver
غاروا مني ليه ومني كتير احتاروا
– Garwa cum Les ve cum bir sürü
سهرانة طول الليل قاعدة بتسمعينى فى داره
– Sohranah bütün gece boyunca evinde bana btsma yaptı
متعودة في باريس متعودة في دبي
– Paris’te çar Dubai’de çar
Elle écoute Soolking et Mohamed Ramadan
– Elle écoute Soolking ve Muhammed Ramazan
متعودة في باريس متعودة في دبي
– Paris’te çar Dubai’de çar
تسمع سول كينج ومحمد رمضان
– Sol Kral Muhammed Ramazan
متعودة بيبي
– Alışkanlık bebeğim
متعودة حبيبي
– Alışkanlık sevgilim
متعودة بيبي
– Alışkanlık bebeğim
متعودة حبيبي
– Alışkanlık sevgilim
متعودة في باريس متعودة في دبي
– Paris’te çar Dubai’de çar
Elle écoute Soolking et Mohamed Ramadan
– Elle écoute Soolking ve Muhammed Ramazan
متعودة في باريس متعودة في دبي
– Paris’te çar Dubai’de çar
تسمع سول كينج ومحمد رمضان
– Sol Kral Muhammed Ramazan
متعودة في باريس متعودة في دبي
– Paris’te çar Dubai’de çar
تسمع سول كينج ومحمد رمضان
– Sol Kral Muhammed Ramazan
متعودة دايمآ
– Her zaman kullanılır




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın