Molec – 7 Dni Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Хайде, викай ме по име
– Heide, beni ona bağla
Просто погледни ме
– Sadece beni ye
Тоя живот ще преминем и после пак избирам теб
– Midemizi kaybedeceğiz ve park’tan sonra seni seçeceğiz
Хайде, викай ме по име
– Heide, beni ona bağla
Просто погледни ме
– Sadece beni ye
Тоя живот ще преминем и после пак избирам…
– Midemizi kaybedeceğiz ve Park’tan sonra seçeceğiz…

Душите танцуват без допир и дума
– Dopir ve duma olmadan dansları boğun
Червеният албум и ме връща
– Album’u ve beni kandırıyorlar
Още малко да остана
– O zaman malko evet dur
Безвремие за двама
– Yaramazlık iki taraf için

Сега тичам за притча и вричам се, пиша и кича се пищно
– Sega, bu benzetmeler için ticham’a ve her şeyin, pish’in ve kith’in yalanlarına yiyecek bir şey verir
И пита ме някакъв чичко “Наред ли е всичко?”
– Ve ben ne kadar cesurca davrandığımı bilmiyorum, neden böyle bir şey yapmıyorsunuz?”
А как да му кажа, че ме обичаш и в понеделник?
– Peki ya ben ne yapacağım, ne yapacağım ve ne yapacağım?
И в мойта страшна зима ти поле от слънчогледи,
– Ve yıkamada, slynchogledi’den kış mevsimi korkunç,
И макар Икар високо съм но ти си моят сенник.
– Ve makar İkarus visoko’yu çekiyorum ama sennick’i yıkıyorlar.
Моят душевен мир къде те намерих.
– Bu niyetlerin huzuru huzur içinde yıkanıyor.

Дай ми 7 дни да си припомняме спомен
– Bana 7 gün ver, evet, hatırladığım kadarıyla
7 дни да седим и да спорим
– 7 gün evet kararlıyız ve evet tartışıyoruz
7 дни безгрижни разсеяни
– 7 Kutsal olmayan günleri kutsa

Ако те пипна, няма да пусна
– Ako te pipna, dama da busna
Ако те вкуся, ще пия, ще се пръсна
– Ne kadar çok içiyorlarsa, daha çok içiyorlar, daha çok içiyorlar
Ако те видя, секундата сцепвам за да те попия
– Ne görüyorlarsa, evet o popya için bir saniyeliğine bağlanacağım
Ако те пипна, няма да пусна
– Ako te pipna, dama da busna
Ако те вкуся, ще пия, ще се пръсна
– Ne kadar çok içiyorlarsa, daha çok içiyorlar, daha çok içiyorlar
Ако те видя, секундата сцепвам за да те попия
– Ne görüyorlarsa, evet o popya için bir saniyeliğine bağlanacağım

Хайде, викай ме по име.
– Heide, викай bir hesap mevcuttur.
Просто погледни ме.
– Sadece погледни ıu.
Тоя живот ще преминем и после пак избирам теб.
– Midemizi kaybedeceğiz ve park’tan sonra seni seçeceğiz.
Хайде, викай ме по име
– Heide, beni ona bağla
Просто погледни ме
– Sadece beni ye
Тоя живот ще преминем и после пак избирам…
– Midemizi kaybedeceğiz ve Park’tan sonra seçeceğiz…

Не те мразя цвете мое, просто не се обичаме
– Benim o iğrenç renklerim değil, sadece benim için değil
Родени от чужда болка пак на себе си се вричаме
– Yabancı bir bolk park’tan gelen akrabalar, kendi başına bir şey yapmazlar
и пак си обещаваме какви няма да бъдем
– ve park si, söz veriyorum, nasıl bir niyamayabilirim
Секунди след срока на годност пак смиламе горчивия въглен
– Son kullanma tarihini bir saniye bekle, acı dolu pak smilame’nın tarihi bozuldu
Кураж, кураж мое мило сърце
– Cesaretim, cesaretim benim tatlı pisliğim
Си казвам всеки път, когато трябва да ме носиш на ръце
– Her şeye kadarım, ağzıma ne kadar titriyorsam da giyiyorum
Още сричам, а искам да пиша
– Daha çok sıçacağım, ama dava açacağım
Още тичам, а искам да дишам
– O zaman ticham’tır, davalar da dish’tir
Още дърпам, а трябва да пусна
– O kadar da berbat değilim, ama sallanıyorum ve sallanıyorum
Още само надушвам, а искам да вкуся от послето ми от послето ми
– O zaman kendimi şişleyeceğim, ama davalarımı her geçen gün tadım edeceğim

Като клони на дърво преплетени в молитва
– Kato, dua etmek için dua etmek için dua et
Пръстите ми във едно пак към тебе викат
– Bana bir vikat için biraz zaman ayırın
Като клони на дърво преплетени в молитва пръстите ми във едно пак, ей
– Kato клони üzerinde дърво преплетени dua пръстите mi във едно pak, ona

Ако те пипна, няма да пусна
– Ako te pipna, dama da busna
Ако те вкуся, ще пия, ще се пръсна
– Ne kadar çok içiyorlarsa, daha çok içiyorlar, daha çok içiyorlar
Ако те видя, секундата сцепвам за да те попия
– Ne görüyorlarsa, evet o popya için bir saniyeliğine bağlanacağım
Ако те пипна, няма да пусна
– Ako te pipna, dama da busna
Ако те вкуся, ще пия, ще се пръсна
– Ne kadar çok içiyorlarsa, daha çok içiyorlar, daha çok içiyorlar
Ако те видя, секундата сцепвам за да те попия
– Ne görüyorlarsa, evet o popya için bir saniyeliğine bağlanacağım
Хайде, викай ме по име
– Heide, beni ona bağla
Просто погледни ме
– Sadece beni ye
Тоя живот ще преминем и после пак избирам теб
– Midemizi kaybedeceğiz ve park’tan sonra seni seçeceğiz
Хайде, викай ме по име
– Heide, beni ona bağla
Просто погледни ме
– Sadece beni ye
Тоя живот ще преминем и после пак избирам…
– Midemizi kaybedeceğiz ve Park’tan sonra seçeceğiz…
Ако те пипна
– Ako te pipna
Ако те вкуся
– Nasıl tadıyorsun
Ако те видя
– Ako te görerek




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın