Molec – Euphoria Bulgarca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Очаквам експлозия от сладка агония
– Tatlı bir acı patlamasını bekliyorum
Чудотворна амброзия и живот във утопия
– Muhteşem ambrosia ve Ütopya’da yaşam
Мигът между преди и вечното е само един
– Ebedi ile ebedi arasındaki zaman birdir.
И в него застанал съм, бате, като цигарен дим
– Ve içinde sigara dumanı gibi duruyorum kardeşim
Който ся е тук, а след миг ще изчезне
– Burada kim var ve bir dakika sonra ortadan kaybolacak
Заглушен от огън, пламтящ от гредите в очите ми грешни
– Ateşle boğulmuş, gözlerimdeki yanan ışınlar yanlış
Не, не, не вадя твоите съчки, не
– Hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır, hayır.
Не, не, към тебе не соча с пръст, не, не
– Hayır, hayır, sana parmağımı işaret etmiyorum, hayır, hayır.
Щото всичките други сочат само към мене
– Çünkü diğer herkes sadece bana işaret ediyor

Слаб ми е ангела, слаба е и волята
– Melek zayıftır, irade zayıftır.
Трудно ми е да се разбирам със хората
– İnsanlarla anlaşmakta zorlanıyorum.
Голата полза и подлата прошка
– Çıplak yarar ve sinsi bağışlama
Очите ми светят като съм в природата
– Ben doğadayken gözlerim parlıyor

На кой ще му пука за моите кошмари
– Kabuslarıma kim bakacak
Когато сърцето ми пак се опари
– Kalbim tekrar yandığında
Когато от виното сладко вкуси устата
– Şarabın ağzını tattırdığı zaman
И хлябът разчупен отдавна ми е над главата
– Ve ekmek uzun zamandır başımın üstünde kırılmış durumda.
Тия хора имат само очертания
– Bu insanların sadece ana hatları vardır
Само силуетите са им останали
– Geriye sadece silüetler kaldı.

Изведи ме от стая, пълна с празни хора
– Beni boş insanlarla dolu bir odadan çıkar.
Пусни ми нежна песен, легнали на двора
– Bana bahçede yatan nazik bir şarkı söyle.
Искам вечна тази еуфория
– Sonsuz öfori.
Любимите ти редове ще повторя
– En sevdiğiniz satırları tekrarlayacağım

Изведи ме от стая, пълна с празни хора
– Beni boş insanlarla dolu bir odadan çıkar.
Пусни ми нежна песен, легнали на двора
– Bana bahçede yatan nazik bir şarkı söyle.
Искам вечна тази еуфория
– Sonsuz öfori.
Любимите ти редове ще повторя
– En sevdiğiniz satırları tekrarlayacağım

Поколения се раждат и поколения умират
– Nesiller doğar ve nesiller ölür
И пак нищо ново под слънцето
– Ve güneşin altında yeni bir şey yok
И мъдреците на този век не ги помни никой
– Ve bu yüzyılın bilgeleri onları hiç kimse hatırlamaz
И в следващия
– Ve sonrakinde

Чуй ме когато дишам на пресекулки
– Kavşaklarda nefes alırken beni dinle.
Долепи ухо за няколко секунди
– Kulağınızı birkaç saniye içinde yapıştırın
Слушай писъка в очите ми
– Gözlerimdeki çığlığı dinle
Искам да млъкна, всичко да помълчи
– Susmak istiyorum ki her şey sessiz kalsın.

Докато в мене нещо не блесне
– İçimde bir şey parlayana kadar
Ето виждам, че моя Радецки
– İşte görüyorum ki Radetski’m
В мига преди да съм паднал, ще влезе
– Ben düştüğümde, o içeri girecek.

Искам да съм докрая верен
– Sonuna kadar sadık olmak istiyorum
Да имам на кого да се облегна
– Dayanacak kimsem var
И да, бил съм блуден, сега намерен
– Ve evet, ben savurgandım, şimdi bulundum
Като дърво нагоре с клоните си съм протегнал
– Dalları olan bir ağaç gibi uzandım

Високо протегнал
– Son derece gerilebilir
Ще стигна някой ден
– Bir gün geleceğim.
При тебе
– Sana doğru

Изведи ме от стая, пълна с празни хора
– Beni boş insanlarla dolu bir odadan çıkar.
Пусни ми нежна песен, легнали на двора
– Bana bahçede yatan nazik bir şarkı söyle.
Искам вечна тази еуфория
– Sonsuz öfori.
Любимите ти редове ще повторя
– En sevdiğiniz satırları tekrarlayacağım

Изведи ме от стая, пълна с празни хора
– Beni boş insanlarla dolu bir odadan çıkar.
Пусни ми нежна песен, легнали на двора
– Bana bahçede yatan nazik bir şarkı söyle.
Искам вечна тази еуфория
– Sonsuz öfori.
Любимите ти редове ще повторя
– En sevdiğiniz satırları tekrarlayacağım

Изведи ме от стая, пълна с празни хора
– Beni boş insanlarla dolu bir odadan çıkar.
Пусни ми нежна песен, легнали на двора
– Bana bahçede yatan nazik bir şarkı söyle.
Искам вечна тази еуфория
– Sonsuz öfori.
Любимите ти редове ще повторя
– En sevdiğiniz satırları tekrarlayacağım

Еуфория, любимите ти редове ще повторя
– Öfori, en sevdiğiniz satırları tekrarlayacağım




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın