Momokurotei Ichimon – Nippon Egao Hyakkei Japonca Sözleri Türkçe Anlamları

じゅげむ じゅげむ ごこうのすりきれ
– Hayatımda ilk kez bir köpeğin videosunu gördüm.
かいじゃりすいぎょの すいぎょうまつ
– Hayatımda ilk kez bir kız görüyorum.
うんらいまつ ふうらいまつ
– Unraimatsu Furaimatsu
くうねるところにすむところ
– Döndüğü yer

やぶらこうじのぶらこうじ
– Yaburakojinoburakojinoburakojinoburakojinoburakoji
ぱいぽ ぱいぽ ぱいぽのしゅーりんがん
– Burada olduğum için çok mutluyum!!!!!!!!!!!

しゅーりんがんのぐーりんだい
– Shurin kanser gu Rin daiai
ぐーりんだいのぽんぽこぴーの
– hayatımda ilk kez bir kız görüyorum.
ぽんぽこなーの ちょうきゅうめいの
– Hayatımda ilk kez bir kız görüyorum.
ちょうすけ!
– Aman Tanrım!

ちょいと お時間 いただきます
– biraz zamanım olacak.
ご清聴ください
– Lütfen dinleyin

整いました!
– hazır!
笑うことと かけまして(はっ!)
– güldüm. (ha!)
お祭り野郎と ときます (ソイヤ)
– Festival piç ve ne zaman (Soya)
その こころは? その こころは?
– kalbin ne? kalbin ne?
どちらも ハッピ(法被)になるでしょう
– Her ikisi de mutlu olacak (happi)
おあとがよろしいようで
– görünüşe göre daha sonra iyi olacaksın.

笑おう 笑おう さあ 笑いましょ
– gülelim, gülelim, gülelim, gülelim, gülelim, gülelim, gülelim.
こんな時代こそ 笑いましょ
– şimdi gülme zamanı.
笑おう(ソイヤ ソイヤ) 泣いたら負けだ
– hadi gülelim. ağlarsan kaybedersin.
やけくそ 笑いましょ
– hadi gülelim.

波乱万丈 酸いも甘いも
– ekşi ve tatlı.
乗り越えた あっぱれ 日本人
– üstesinden geldim, Japon.
笑おう どんな時でも
– lol, ne zaman olursa olsun
なにくそ 笑いましょ
– ne gülüyorsun?

ぐわっはっは(ぐわっはっは) にょっほっほ(にょっほっほ)
– Seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum!!!!!!!!!!!!!!!!!)
空気なんて 読まずに 笑っとけ
– havayı okuma. sadece gül.
笑顔(笑顔!)笑顔(笑顔!)
– Gülümseyin!Gülümseyin!)
笑う門には 福来たる!
– Gülme kapısı kutsanmış!

皆様、今日はようこそおいでいただきました
– Bugün bizi ziyaret edebilirsiniz
ここで一席!!
– işte bir koltuk!!

ねずみの娘がお嫁に行って、じきに帰ってきたんで、
– farenin kızı geline gitti ve yakında geri döndü、
ねずみのおかあさんが、大変怒って、
– farenin annesi çok kızgın、
「あんな、いいところへ、おまえ嫁いで
– “Böyle güzel bir yere, benimle evlen
誰が嫌で 出てきたんだい?」
– hoşuna gitmediği için kim çıktı?」
「いいえ、だーれも嫌じゃないんですけれど、
– “Hayır, ben de sevmiyorum.、
ご隠居さんがやさしいんで、嫌なの」
– emeklilikten hoşlanmıyorum çünkü sen naziksin.」
「優しいんなら結構じゃぁないかねぇ」
– “Eğer naziksen, sorun değil, değil mi?”」
「でも、猫なで声ですもの」
– “Ama bu bir kedi okşayarak ses」

忙しさに 身を任せて
– Kendinizi meşgul bırakın
消えていくだなんて べらんめえ!
– yok olacak, piç kurusu!

笑おう 笑おう 笑えなくても
– bol bol gülmek, yapamazsan bile güler
笑うしかないでしょ 笑いましょ
– gülmek zorundasın. gülmek zorundasın.
笑おう(ソイヤ ソイヤ) 口角上げて
– hadi gülelim.
ひたすら 笑いましょ
– sadece gülelim.

応仁の乱 大ききんさえ
– büyük onin Savaşı bile
クリアして 現代 日本人
– Oyun eğlenceli, ama oynamak için eğlenceli ve oynamak için eğlenceli
笑おう 未来永劫
– Sonsuza kadar gülelim
グハハと 笑いましょ
– hadi gülelim.

小娘のたわごと、と 切り捨てないで
– kedi üzerinde bok ve kesmeyin
しかめつら なんか 変な顔
– kaşlarını çatmak, garip görünüyorsun.
笑顔を 見たいから
– gülümsediğini görmek istiyorum.

笑おう 笑おう さあ 笑いましょ
– gülelim, gülelim, gülelim, gülelim, gülelim, gülelim, gülelim.
こんな時代こそ 笑いましょ
– şimdi gülme zamanı.
笑おう(ソイヤ ソイヤ) 泣いたら負けだ
– hadi gülelim. ağlarsan kaybedersin.
やけくそ 笑いましょ
– hadi gülelim.

波乱万丈 酸いも甘いも
– ekşi ve tatlı.
乗り越えた あっぱれ 日本人
– üstesinden geldim, Japon.
笑おう どんな時でも
– lol, ne zaman olursa olsun
なにくそ 笑いましょ
– ne gülüyorsun?

ひたすら 笑いましょ
– sadece gülelim.

ぐわっはっは(ぐわっはっは) にょっほっほ(にょっほっほ)
– Seni tekrar görmek için sabırsızlanıyorum!!!!!!!!!!!!!!!!!)
空気なんて 読まずに 笑っとけ
– havayı okuma. sadece gül.
笑顔(笑顔!)笑顔(笑顔!)
– Gülümseyin!Gülümseyin!)
笑う門には 福来たる!
– Gülme kapısı kutsanmış!




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın