MONSTA X – The Dreaming İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Go on and get it, give it all you got
– Git getir, hepsini ver
You’ll never get over the view from the top
– Üstten manzarayı asla geçemeyeceksin.
Just reach the finish just ring the bell
– Sadece bitiş çizgisine ulaş sadece zili çal
You’ll have trophies to show stories to tell, yeah
– Anlatacak hikayeler gösterecek kupaların olacak, evet

It’s hard not to believe it
– Buna inanmamak zor
But don’t you get the feeling
– Ama hissetmiyor musun
If finding the gold is losing the rainbow
– Altın bulmak gökkuşağını kaybediyorsa
The colors are there
– Renkler orada
They’re not the same though
– Yine de aynı değiller
Maybe you know
– Belki bilirsin
The moment you have it
– Sahip olduğun an
But getting to hold it
– Ama tutmak için alıyorum
Let’s go of the magic
– Sihri bırakalım.
If touching the sky is why we are all reaching
– Eğer gökyüzüne dokunmak bu yüzden hepimiz ulaşıyorsak
Are we missing the point?
– Olayı kaçırıyoruz?
And missing the meaning?
– Ve anlamını mı kaçırıyorsun?

Is it the knowing? (Ah-ah, yeah)
– Bilen o mu? (Ah-ah, evet)
Is it the seeing? (Ah-ah, yeah)
– Bu görmek değil mi? (Ah-ah, evet)
Or is it the dreaming?
– Yoksa rüya mı?
Is it the dreaming?
– Bu rüya değil mi?

Remember that moment
– O anı hatırla
Turn on like a light
– Bir ışık gibi aç
You had nothing on paper
– Kağıt üzerinde hiçbir şeyin yoktu.
It was all in your mind
– Tüm kafanızda oldu

You saw it all perfect
– Her şeyin mükemmel olduğunu gördün.
It gave you a rush
– Sen acele verdi
And now I bet you right now
– Ve şimdi bahse girerim şimdi
It probably still dust
– Muhtemelen hala tozdur.

So if you’re halfway through it
– Eğer yarı yolda kalırsan
Would you even want to do it?
– Bu işi yapmak istiyor musun?

If finding the gold is losing the rainbow
– Altın bulmak gökkuşağını kaybediyorsa
The colors are there
– Renkler orada
They’re not the same though
– Yine de aynı değiller
Maybe you know
– Belki bilirsin
The moment you have it
– Sahip olduğun an
But getting to hold it
– Ama tutmak için alıyorum
Let’s go of the magic
– Sihri bırakalım.

If touching the sky is why we are all reaching
– Eğer gökyüzüne dokunmak bu yüzden hepimiz ulaşıyorsak
Are we missing the point?
– Olayı kaçırıyoruz?
And missing the meaning?
– Ve anlamını mı kaçırıyorsun?
Is it the knowing? (Ah-ah, yeah)
– Bilen o mu? (Ah-ah, evet)
Is it the seeing? (Ah-ah, yeah)
– Bu görmek değil mi? (Ah-ah, evet)
Or is it the dreaming?
– Yoksa rüya mı?
Is it the dreaming?
– Bu rüya değil mi?

If you’re still smiling
– Eğer hala gülümsüyorsan
We’re owned by the God
– Tanrı’ya ait olduğumuzu
If you’ve got the answer
– Eğer cevabın varsa
Let us all know
– Hepimize haber ver

Is finding the gold worth losing the rainbow?
– Altını bulmak gökkuşağını kaybetmeye değer mi?
The colors are there
– Renkler orada
Are they the same though?
– Yine de aynılar mı?
Maybe you know the moment you have it
– Belki sahip olduğun anı biliyorsundur.
But getting to hold it let’s go of the magic
– Ama onu tutmak için sihri bırakalım

If touching the sky is why we are all reaching
– Eğer gökyüzüne dokunmak bu yüzden hepimiz ulaşıyorsak
Are we missing the point?
– Olayı kaçırıyoruz?
And missing the meaning?
– Ve anlamını mı kaçırıyorsun?
Is it the knowing? (Ah-ah, yeah)
– Bilen o mu? (Ah-ah, evet)
Is it the seeing? (Ah-ah, yeah)
– Bu görmek değil mi? (Ah-ah, evet)
Or is it the dreaming?
– Yoksa rüya mı?
Is it the dreaming?
– Bu rüya değil mi?
Ah-ooh
– Ah-ooh
Ah-ooh
– Ah-ooh




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın