Morat – No Se Va İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Tan fácil que es enamorarme
– Aşık olmak çok kolay
Y tan difícil olvidarte
– Ve seni unutmak çok zor
Porque la vida me juraste
– Çünkü bana yemin ettiğin hayat
Y hoy te busco
– Ve bugün seni arıyorum
Y tú no estás
– Ve sen değilsin

Y aunque me duela ver tu foto
– Ve resmini görmek acıtsa da
Entreno mi corazón roto
– Kırık kalbimi eğitiyorum
Por si mañana te vuelvo a encontrar
– Yarın seni tekrar bulursam diye.

Ya no sé disimular
– Artık nasıl saklanacağımı bilmiyorum.
Llamo y no te puedo hablar
– Arıyorum ve seninle konuşamam.
Tú recuerdo no se va, no se va, no se va
– Hafızan gitmeyecek, gitmeyecek, gitmeyecek

Algo en ti quiere volver
– İçindeki bir şey geri dönmek istiyor.
Y algo en mí te va a encontrar
– Ve içimde bir şey seni bulacak
Tú recuerdo no se va, no se va, no se va
– Hafızan gitmeyecek, gitmeyecek, gitmeyecek

Quédate otra vez
– Tekrar kal
Quédate toda la noche
– Bütün gece kal
Quédate otra vez
– Tekrar kal
Quédate más de las doce
– On ikiyi geç

Quédate otra vez que mi corazón no olvida
– Bir daha kal ki kalbim unutmasın
Un amor así no se olvida
– Böyle bir aşk unutulmadı
Y no se va, no se va, no se va
– Ve çıkar, çıkar, çıkar

Quédate otra vez
– Tekrar kal
Quédate toda la vida
– Hayatın boyunca kal
Quédate otra vez
– Tekrar kal
Tú eres mi bala perdida
– Sen benim kayıp kurşunumsun

Quédate otra vez que mi corazón no olvida
– Bir daha kal ki kalbim unutmasın
Un amor así no se olvida
– Böyle bir aşk unutulmadı
Y no se va, no se va, no se va
– Ve çıkar, çıkar, çıkar

Quédate una y otra vez
– Tekrar tekrar kal
Otra vez, otra vez
– Tekrar, tekrar
Quédate una y otra vez, otra vez
– Tekrar tekrar kal, tekrar

Perder mis ojos cuando bailes
– Dans ederken gözlerimi kaybediyorum.
Sentir mil besos en el aire
– Havada binlerce öpücük hisset
Fue suficiente para convencerme de que si te vas
– Eğer gidersen beni ikna etmeye yeterdi.

Te buscaré aunque suene loco
– Kulağa çılgınca gelse bile seni arayacağım.
De Bogotá hasta Buenos Aires
– Bogota’dan Buenos Aires’e
¿Cómo te explico que no sé olvidar?
– Nasıl unutacağımı bilmediğimi sana nasıl açıklarım?

Ya no sé disimular
– Artık nasıl saklanacağımı bilmiyorum.
Te amo y no te puedo hablar
– Seni seviyorum ve seninle konuşamam.
Tú recuerdo no se va, no se va, no se va
– Hafızan gitmeyecek, gitmeyecek, gitmeyecek

Algo en ti quiere volver
– İçindeki bir şey geri dönmek istiyor.
Y algo en mí te va a encontrar
– Ve içimde bir şey seni bulacak
Tú recuerdo no se va, no se va, no se va
– Hafızan gitmeyecek, gitmeyecek, gitmeyecek

Quédate otra vez
– Tekrar kal
Quédate toda la noche
– Bütün gece kal
Quédate otra vez
– Tekrar kal
Quédate más de las doce
– On ikiyi geç

Quédate otra vez que mi corazón no olvida
– Bir daha kal ki kalbim unutmasın
Un amor así no se olvida
– Böyle bir aşk unutulmadı
No se va, no se va, no se va
– Çıkar, çıkar, çıkar

Quédate otra vez
– Tekrar kal
Quédate toda la vida
– Hayatın boyunca kal
Quédate otra vez
– Tekrar kal
Tú eres mi bala perdida
– Sen benim kayıp kurşunumsun

Quédate otra vez que mi corazón no olvida
– Bir daha kal ki kalbim unutmasın
Un amor así no se olvida
– Böyle bir aşk unutulmadı
Y no se va, no se va, no se va
– Ve çıkar, çıkar, çıkar

Quédate una y otra vez
– Tekrar tekrar kal
Otra vez, otra vez
– Tekrar, tekrar
Quédate una y otra vez, otra vez
– Tekrar tekrar kal, tekrar
Quédate una y otra vez
– Tekrar tekrar kal
Otra vez, otra vez
– Tekrar, tekrar
Quédate una y otra vez, otra vez
– Tekrar tekrar kal, tekrar




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın