MORGENSHTERN – SHEIKH Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

М-м-м, эй, эй
– Hey, hey, hey, hey
А-эй, эй, угу, м
– Oh, hey, hey, evet, m

Белый парень в белом платье — выгляжу как шейх
– Beyaz elbiseli beyaz adam – şeyh gibi görünüyorum
Белый Гелендваген, миллион дирхам на шее
– Beyaz Gelendvagen, boynunda bir milyon dirhem
В моём гардеробе нету места для вещей
– Dolabımda eşyalarım için yer yok
М, неа, нет, ваще
– Hayır, hayır, öyle değil
Белый парень в белом платье — выгляжу как шейх (ей)
– Beyaz elbiseli beyaz adam – bir şeyh’e benziyorum
Белый Гелендваген, миллион дирхам на шее (е)
– Beyaz Gelendvagen, boynunda bir milyon dirhem (e)
В моём гардеробе нету места для вещей, нет
– Dolabımda eşyalarım için yer yok, hayır
Ваще
– Buna sahipsin

У меня всё окей, перевёл деньги в ОАЭ (двадцать)
– Ben iyiyim, parayı Bae’ye transfer ettim (yirmi)
Похую, чё на мне, мне даже похуй, кто на мне (ах)
– Üzerimde ne olduğu umurumda değil, üzerimde kimin olduğu umurumda bile değil
Я молодой Кобейн, рядом горем — их двадцать семь (м-м)
– Ben genç bir Cobain’im, kederimin yanında — yirmi yedi tane var (m-m)
Многожёнственный, многоженственный
– Çok eşli, çok eşli

Вижу в прицеле цель в конце (пау, пау)
– Görüşte sonunda bir hedef görüyorum (pau, pau)
Я надел цепь на цепь на цепь
– Zincire zincir taktım
У меня целка на лице (ага)
– Yüzümde bir kızlık zarı var (evet)
У меня Цербер во дворце (ага, ага)
– Sarayda bir Cerberus’um var (evet, evet)
Высоко в Armani Hotel
– Armani Hotel’de yüksek
Я живу так, как ты хотел
– Ben senin istediğin gibi yaşıyorum
Я один сделал лям за день
– Bir günde lamı tek başıma yaptım
Но за моей спиной картель
– Ama arkamda bir kartel var

Две шалавы, три шалавы — это Five Palm (ах)
– İki sürtük, üç sürtük Five Palm’tır (ah)
Две машины, три цепочки, со мной пять дам (дам)
– İki araba, üç zincir, benimle birlikte beş bayan (bayan)
Никогда не видел солнце — это night life
– Güneşi hiç görmedim – bu night life
Моя финишная лента — это skyline (врум)
– Son kurdelem skyline (vroom)
Багажник под капотом, вместо ковра дома банкноты
– Kaputun altındaki gövde, banknot evinin halısı yerine
Если я в городе сегодня, дикие суки на охоте (пау, пау)
– Eğer bugün şehirdeysem, vahşi orospular avlanıyorlar (paw, paw)
Хватит, мы за всё заплатим (cash)
– Yeter, bunun bedelini ödeyeceğiz (cash)
Белые деньги (эй), белое платье
– Beyaz para (hey), beyaz elbise

Белый парень в белом платье — выгляжу как шейх
– Beyaz elbiseli beyaz adam – şeyh gibi görünüyorum
Белый Гелендваген, миллион дирхам на шее
– Beyaz Gelendvagen, boynunda bir milyon dirhem
В моём гардеробе нету места для вещей
– Dolabımda eşyalarım için yer yok
М, неа, нет, ваще
– Hayır, hayır, öyle değil

Белый парень в белом платье — выгляжу как шейх
– Beyaz elbiseli beyaz adam – şeyh gibi görünüyorum
Белый Гелендваген, миллион дирхам на шее
– Beyaz Gelendvagen, boynunda bir milyon dirhem
В моём гардеробе нету места для вещей, нет
– Dolabımda eşyalarım için yer yok, hayır
Ваще
– Buna sahipsin
Palagin on the beat
– Palagin on the beat




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın