NANO. – Malito İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ojitos marrones que te suben la tensión
– Gerginliğinizi artıran kahverengi gözler
Que te dejan en el suelo pa’ mirar ese bombón
– Bu seni o güzelliğe bakmak için yerde bırakıyor.
Tiritando escalofríos, empapados en sudor
– Titreyen titreme, terle ıslatılmış
Pierdes la noción del tiempo y hace mucha calor
– Zamanın izini kaybediyorsun ve hava çok sıcak.

Y dale pumba, niño prende rumba
– Ve ona pumba’yı ver, çocuk rumba’yı aç
Será por lo’ género, hago lo que a ti te cunda
– Bu cinsiyet için olacak, ne istersen yaparım
Zumba y grita, no te me derritas
– Zumba ve çığlık, beni eritme
Si no quiere’ escucharme dale pausa y no me insistas
– Beni dinlemek istemiyorsan, ara ver ve ısrar etme.
Grita y bebe, conmigo lo mueve
– Bağır ve iç, benimle hareket et
Hago cualquier tema que te rompe las paredes
– Duvarlarını kıran her şeyi yaparım.
Nena boom boom, eres un bombón
– Baby boom boom, sen çok güzelsin.
Deja patas arriba toda mi habitación
– Baş aşağı bütün odam döner

Y súbete a mi buga y verás
– Ve buga’ma bin ve göreceksin
Que mi banda sonora es la de “A todo gas”
– Film müziğimin “Tam gaz” olduğunu
Que si subo el volumen me escucharás
– Eğer sesi açarsam beni duyacaksın.
Diciendo: “Qué guapa estás”
– “Ne kadar güzel görünüyorsun.”
“Qué guapa”
– Güzel “nasıl yapılır”

Malito me tienes, ea
– Beni kötü yakaladın ea.
Malito me tienes, mama
– Beni kötü yakaladın anne.
Malito me tienes, ea
– Beni kötü yakaladın ea.
Malito con tu cara y tu forma de besar
– Yüzün ve öpüşme şeklin kötü

Malito me tienes, ea
– Beni kötü yakaladın ea.
Malito me tienes, mama
– Beni kötü yakaladın anne.
Malito me tienes, ea
– Beni kötü yakaladın ea.
Malito, malito, malito ya
– Kötü, kötü, zaten kötü

No te tiro fichas yo te tiro flechas
– Sana fiş atmıyorum, sana ok atıyorum.
Con lo ancho que soy, no me seas estrecha
– Benim kadar geniş, bana dar gelme.
Nos vemos en casa, tengo la cena hecha
– Evde görüşürüz, akşam yemeği hazırladım.
Tráete un vinito, que siempre aprovecha
– Her zaman yararlanan küçük bir şarap getirin

Y mami te lo digo en serio ven pa’ aquí
– Ve anne demek istediğim buraya gel
Que te prometo un reino entero todito pa’ ti
– Senin için koca bir krallığa söz veriyorum.
Si te digo que te quiero, tú quiéreme a mi
– Seni sevdiğimi söylersem, sen de beni seversin.
Porque sino yo ya me muero y tú sabes que sí
– Çünkü yapmazsam zaten ölüyorum ve sen de öyle olduğumu biliyorsun.

Se acelera el corazón, oh yeah
– Kalbi hızlandırıyor, oh evet
Voy más arriba que un avión
– Bir uçaktan daha yüksekteyim.
(Porque)
– (Çünkü)
Verte bailando mi canción
– Şarkımı dans ederken görüşürüz.
(Es bien)
– (Sorun değil)
Tú me has robao’ como un ladrón
– Beni hırsız gibi soydun.
(¿Y qué?)
– (Ne olmuş yani?)
Y se acelera el corazón
– Ve kalp yarışıyor
(Y se acelera, se acelera)
– (Ve hızlanır, hızlanır)
Voy más arriba que un avión
– Bir uçaktan daha yüksekteyim.
(Voy más arriba)
– (Daha yükseğe çıkıyorum)
Verte bailando mi canción
– Şarkımı dans ederken görüşürüz.
(Verte bailando niña)
– (Görüşürüz dans eden kız)
Tú me has robao’ como un ladrón
– Beni hırsız gibi soydun.
(Tú me has robado)
– (Benden çaldın)

Y se me nubla la vista mamá
– Ve gözlerim bulanıklaştı anne
El mundo frena y se va para atrás
– Dünya yavaşlar ve geriye gider
Una vez dentro no puedo soltar
– Bir kez içeri girdiğimde bırakamam
Me va a dar algo aquí
– Bana burada bir şey verecek.
Me tiembla el alma y ya
– Ruhum titriyor ve şimdiden

Malito me tienes, ea
– Beni kötü yakaladın ea.
Malito me tienes, mama
– Beni kötü yakaladın anne.
Malito me tienes, ea
– Beni kötü yakaladın ea.
Malito con tu cara y tu forma de besar
– Yüzün ve öpüşme şeklin kötü

Malito me tienes, ea
– Beni kötü yakaladın ea.
Malito me tienes, mama
– Beni kötü yakaladın anne.
Malito me tienes, ea
– Beni kötü yakaladın ea.
Malito, malito, malito ya
– Kötü, kötü, zaten kötü




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın