Nasheed – Alqowlu Qowlu Sawarim Arapça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

القولُ قَولُ الصّوارِم* … كَي تُستَرَدُّ المَظالِم
– Swarm*diyor… Şikayetlerin giderilmesi için
حتى الأراذيل ساموا *… رسول أهل العزائم
– Samoalı dullar bile *… Halkın elçisi
ما دنَّسوا لي حمانــا … لو طوَّقَتهم الضراغِم*
– Bana saygısızlık etmediler… Gelinciklerle çevrili olsalardı*
حُثالة البَغي صالت … فأين عهد الحَواسِم
– Adi fahişe aradı… El-havassem’in saltanatı nerede
نسوا بأنـــــــا أبـــاةٌ … نَذودُ ذَود القَشاعِم*
– Baba olduğumu unuttular… Nuhud thoudd El-qashaam*
نحن الذين وَطأنا … بالخَيلِ عرشَ الأعاجِم
– Biz ayak basanlarız… Atların tahtı
القول قول الصوارم … كي تسترد المظالم
– Say say sürüsü… Şikayetlerin giderilmesi için
حتى الأراذيل ساموا … رسولنا أهل العزائم
– Samoalı araknidler bile … Peygamber Efendimiz (S.A.V.)
نحن الذيـــــن بَنينـــا … حُصوننا من جماجِم
– Bizi biz inşa ettik… Kafatası kalelerimiz
سُقنا حُليلات* كسرى … بالسَوط سَوقَ الغنائم
– Sakna halilat * kesirli … Ganimet pazarını kırbaçla
رسولنا من صَنعنـــا … بناةَ مجــد أكــــارم
– Elçilerimiz bize aittir… Mescid-i Akram inşaatçıları
رسولنا شمس حق … أضاء وجهَ العوالم
– Peygamberimiz gerçek bir Güneştir… Dünyaların yüzünü aydınlattı
القول قول الصوارم … كي تسترد المظالم
– Say say sürüsü… Şikayetlerin giderilmesi için
حتى الأراذيل ساموا … رسول أهل العزائم
– Samoalı araknidler bile … Halkın elçisi
أنار مشكـــــاة ليـــل … من الضلالات قاتم
– Bu gece başım belada… Kasvetli sanrılardan
وصاغ من بعض قوم … جيلاً مع الفجر قادم
– Ve bazı insanlar tarafından formüle edilmiştir… Şafaklı bir nesil geliyor
فحطموا رأس بــــاغٍ … وذللوا كل ظالــــم
– Pag’in kafasını parçaladılar… Ve her zalimi aşağılamak
حرباً على كل حرب … سلماً لكل مسالـــم
– Her savaşta savaş… Her barış için barış
القول قول الصوارم … كي تسترد المظالم
– Say say sürüsü… Şikayetlerin giderilmesi için
حتى الأراذيل ساموا … رسول أهل العزائم
– Samoalı araknidler bile … Halkın elçisi
واليوم ذلت رؤوس … وأذعنَت كالسوائم
– Ve bugün kafalar aşağılanmış durumda… Ve bir sürü gibi kabullendim
تبــا وتبـــــــا لــــذل … أقام فينا المآتـــم
– Bok ve bok … Cenaze var
فاستأسد البغل لما … خبت رؤوس الضياغم
– Katır değil… Diaghem’in başları
وزمجر القِرد يرمى … رسولنا بالشَتائم
– Ve maymun hırladı… Peygamberimiz hakaretlerle
ما عاد في العيش خيرٌ … إن ألجَمَتنا البَهائم
– Artık yaşamak iyi değil… Bizim canavarlarımız
القول قول الصوارم … كي تسترد المظالم
– Say say sürüsü… Şikayetlerin giderilmesi için
حتى الأراذيل ساموا … رسول أهل العزائم
– Samoalı araknidler bile … Halkın elçisi




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın