Om man är född bland proletärer
– Eğer proleterler arasında doğarsa
Och gör narkotikaaffärer
– Ve uyuşturucu işi yapmak
Och är man redan en gång straffad
– Ve biri zaten bir kez cezalandırıldı mı
Så är det lätt att man blir haffad
– Yakalanmak çok kolay
Till och från
– Ve
Jag vill känna mej fri, fri, fri
– Özgür, özgür, özgür hissetmek istiyorum
Det är min filosofi, fi, fi
– Bu benim felsefem, fi, fi
Kolla, kolla att
– Kontrol et, kontrol et
Jag är en reko kille
– Ben bir reko adamım
Även om jag kanske sitter på kåken idag
– Bugün hapiste olmama rağmen
Får ni hålla med om att
– Bunu kabul edebilir misiniz
Det var inte dit jag ville
– İstediğim yer orası değildi.
Nej, jag tar ett jobb på första bästa ställe
– Hayır, ilk etapta bir işe giriyorum.
Läderfåtölj och egen telefon
– Deri koltuk ve kendi telefonu
Så när jag kommer härifrån
– Yani buradan çıktığımda
Tänkte jag, mitt dumma fån
– Düşündüm, aptal aptalım.
Trodde jag var stark
– Güçlü olduğumu sanıyordum.
Men jag hamna i en park
– Ama sonunda bir parka düştüm.
Och levde på att sälja…
– Ve satarak yaşadı…
Hadelatten da da
– Hadelatten da da
Umpapa
– UAPA
Får man inte göra
– Yapamam
Inte bra
– İyi değil
Hadelätten da da
– Hadelighten da da
Umpapa
– UAPA
Det var det jag sa
– Ben de öyle demiştim.
Det var inte bra
– İyi değildi
Umpapa
– UAPA
Vilken idioti, ti, ti
– Ne aptal, ti, ti
Sälja av ett parti, ti, ti
– Çok sat, ti, ti
Kolla, kolla att
– Kontrol et, kontrol et
Jag har mig själv att skylla
– Kendimi suçluyorum
Även om jag inte gillar lokalen så bra
– Her ne kadar mekanı pek sevmesem de
Får ni hålla med om att
– Bunu kabul edebilir misiniz
Den har en funktion att fylla
– Doldurmak için bir işlevi vardır
Fångvården statuerar ett exempel
– Cezaevi hizmetleri örnek teşkil ediyor
Knäcker en kille
– Bir adamı kırmak
Sätter stämpel på’n
– ‘N’ye damga vurmak
Så när jag kommer härifrån
– Yani buradan çıktığımda
Värker det i hjärtevrån
– Kalbin köşesinde acıyor.
Sticker som en dolk
– Hançer gibi yapışıyor
När man träffar lite folk
– Bazı insanlarla tanıştığında
Och meckar sig en redig…
– Ve kendine bir redig ayarlıyor…
Hadelätten da da
– Hadelighten da da
Umpapa
– UAPA
Får man inte göra
– Yapamam
Inte bra
– İyi değil
Hadelätten da da
– Hadelighten da da
Umpapa
– UAPA
Det var det jag sa
– Ben de öyle demiştim.
Det var inte bra
– İyi değildi
Umpapa
– UAPA
Men är man hederlig i stället
– Onun yerine dürüstsün.
Och jobbar på i tjyvsamhället
– Çuvaş toplumunda çalışmak
Och bara är tillräckligt gniden
– Ve sadece yeterince ovuşturdu
Så blir man miljonär med tiden
– Zamanla milyoner ol
I den mån…
– Ölçüde…
Man överhuvudtaget kommer härifrån
– Sen buradan geliyorsun.
Bara ta ett sparbankslån
– Sadece bir tasarruf bankası kredisi alın
Flytta till Skanör
– Skanor’a taşınmak
Slå sig fram som fabrikör
– Bir üretici olarak öne çıkın
Och leva tills man…
– Ve insan olana kadar yaşa…
Okej, okej, kej, kej
– Tamam, tamam, kej, kej
Ta och titta på mig, mig, mig
– Bana bir bak, bana, bana
Kolla, kolla att
– Kontrol et, kontrol et
Jag är redan märkt för livet
– Zaten ömür boyu damgalandım.
Även om jag kanske kommer i frihet en dag
– Bir gün özgürlüğe kavuşsam da
Får ni hålla med om att
– Bunu kabul edebilir misiniz
Det är inte överdrivet
– Bu aşırı değil
Lätt att va flitig, arbetsam och präktig
– Çalışkan, çalışkan ve iyi olmak kolay
Lika så bra jag kör direkt i ån
– Tıpkı nehirde sürdüğüm gibi.
När jag kommer härifrån
– Buradan çıktığımda
I en stulen Amazon
– Çalınan bir Amazon’da
Tar jag första dan
– İlk gün alırım
Till att dundra in till stan
– Şehre gök gürültüsü yağdırmak için
Och släppa loss av bara…
– Ve sadece serbest bırak…
Hadelätten da da
– Hadelighten da da
Umpapa
– UAPA
Får man inte göra
– Yapamam
Inte bra
– İyi değil
Hadelätten da da
– Hadelighten da da
Umpapa
– UAPA
Det var det jag sa
– Ben de öyle demiştim.
Det var inte bra, nej
– İyi değildi, hayır
Hadelätten da da
– Hadelighten da da
Umpapa
– UAPA
Det var det jag sa
– Ben de öyle demiştim.
Det var inte bra
– İyi değildi
Hadelätten da da
– Hadelighten da da
Tack ska ni ha, hejdå!
– Teşekkür ederim, güle güle!
Tack! Hey, babies!
– Teşekkürler! Hey, bebekler!

Nationalteatern – Kolla Kolla İsveçce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.