Nena – 99 Red Balloons (Club Mix) İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

You and I in a little toy shop
– Sen ve ben küçük bir oyuncak dükkanındayız.
Buy a bag of balloons with the money we’ve got
– Elimizdeki parayla bir torba balon al.
Set them free at the break of dawn
– Şafak sökerken onları serbest bırak.
Till one by one they were gone
– Tek tek gidene kadar

Back at base, bugs in the software
– Üsse geri dönersek, yazılımdaki hatalar
Flash the message: “Something’s out there!”
– Mesajı yanıp söndür: “Orada bir şey var!”
Floating in the summer sky
– Yaz gökyüzünde yüzen
Ninety-nine red balloons go by
– Doksan dokuz kırmızı balon geçiyor

Ninety-nine red balloons
– Doksan dokuz kırmızı balon
Floating in the summer sky
– Yaz gökyüzünde yüzen
Panic bells, it’s red alert
– Panik çanları, kırmızı alarm
There’s something here from somewhere else
– Burada başka bir yerden bir şey var.

The war machine springs to life
– Savaş makinesi canlanıyor
Opens up one eager eye
– Hevesli bir göz açar
Focusing it on the sky
– Gökyüzüne odaklanmak
Where ninety-nine red balloons go by
– Doksan dokuz kırmızı balonun geçtiği yer

Ninety-nine decision street
– Doksan dokuz karar sokağı
Ninety-nine ministers meet
– Doksan dokuz bakan toplandı
To worry, worry, super scurry
– Endişelenmek, endişelenmek, süper acele etmek
Call the troops out in a hurry
– Askerleri acele çağırın.

This is what we’ve waited for
– Oynanan oyunun bu
This is it, boys, this is war
– İşte bu, çocuklar, bu bir savaş.
The president is on the line
– Başkan tehlikede
As ninety-nine red balloons go by
– Doksan dokuz kırmızı balon geçerken

Ninety-nine knights of the air
– Doksan dokuz hava şövalyesi
Ride super high-tech jet fighters
– Süper yüksek teknolojili jet avcılarına binin
Everyone’s a superhero
– Herkes bir süper kahraman
Everyone’s a Captain Kirk
– Herkes Kaptan Kirk.

With orders to identify
– Tanımlama emirleri ile
To clarify and classify
– Netleştirmek ve sınıflandırmak
Scramble in the summer sky
– Yaz gökyüzünde çırpın
Ninety-nine red balloons go by
– Doksan dokuz kırmızı balon geçiyor

As ninety-nine red balloons go by
– Doksan dokuz kırmızı balon geçerken

Ninety-nine dreams I have had
– Doksan dokuz rüya gördüm
In every one, a red balloon
– Her birinde, kırmızı bir balon
It’s all over and I’m standing pretty
– Her şey bitti ve güzel duruyorum
In this dust that was a city
– Bir şehir olan bu tozun içinde

If I could find a souvenir
– Bir hatıra bulabilseydim
Just to prove the world was here
– Sadece dünyanın burada olduğunu kanıtlamak için.
And here is a red balloon
– Ve işte kırmızı bir balon
I think of you, and let it go
– Seni düşünüyorum ve bırak gitsin




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın