Sento nell’aria che tu mi stai cercando per la strada
– Havada hissediyorum beni sokakta aradığını
Hai chiesto il mio nome quella sera
– Adı benim için o gece sen istedin
In quel locale a quella festa non volevo andarci
– O partide o kulübe gitmek istemedim.
Giro dalle tue parti, passiamo la notte a guardarci
– Etrafından dolaşacağım, geceyi birbirimizi izleyerek geçireceğiz.
Senza nemmeno toccarci
– Bize dokunmadan bile
Ma non so se mi va di tornare a casa ora
– Ama şimdi eve gitmek isteyip istemediğimi bilmiyorum.
Nella tua macchina ti urlerei a squarciagola
– Arabanda sana bağırırdım.
Che nessuno ci sente
– Kimsenin bizi duymadığını
Ci scambiamo la pelle
– Cildi değiştiriyoruz
Non ci resta niente
– Hiçbir şey sol var
Ok, ok, sento le vibes
– Tamam, Tamam, titreşimleri hissediyorum.
Tra i miei e i tuoi segreti
– Benim ve senin sırların arasında
Tra i nostri problemi, in questa corrente
– Sorunlarımız arasında, bu akımda
Voglio naufragare tra le tue onde
– Dalgalarına dalmak istiyorum.
Restiamo dall’alba al tramonto
– Gün doğumundan gün batımına kadar kalıyoruz
Soli su un’isola deserta
– Issız bir adada yalnız
Dove tutto sembra più profondo
– Her şeyin daha derin göründüğü yer
Cos’è che ci ha dato alla testa
– Bizi kafaya veren nedir?
Ok, ok, ok, ok
– Tamam, tamam, tamam, tamam
Voglio naufragare tra le tue onde
– Dalgalarına dalmak istiyorum.
È da giorni che mi chiedi di rivederci
– Günlerdir seni görmemi istiyorsun.
Tutta l’estate ci siamo persi sotto la luna
– Bütün yaz ayın altında kaybolduk
Ma è da giorni che sto cercando una via d’uscita
– Ama günlerdir bir çıkış yolu arıyordum.
Tu sempre qui nella via di casa
– Her zaman eve dönerken buradasın.
Non vuoi farla finita
– Buna son vermek istemezsin.
Ma non so se mi va di parlare ore e ore
– Ama saatlerce konuşmak isteyip istemediğimi bilmiyorum.
Nella tua macchina
– Arabanda
Quanti sbalzi d’umore
– Kaç tane ruh hali değişimi var
Qui nessuno ci sente
– Burada kimse bizi duyamaz.
Ci scambiamo la pelle
– Cildi değiştiriyoruz
Non ci resta niente
– Hiçbir şey sol var
Ok, ok, sento le vibes
– Tamam, Tamam, titreşimleri hissediyorum.
Tra i miei e i tuoi segreti
– Benim ve senin sırların arasında
Tra i nostri problemi, in questa corrente
– Sorunlarımız arasında, bu akımda
Voglio naufragare tra le tue onde
– Dalgalarına dalmak istiyorum.
Restiamo dall’alba al tramonto
– Gün doğumundan gün batımına kadar kalıyoruz
Soli su un’isola deserta
– Issız bir adada yalnız
Dove tutto sembra più profondo
– Her şeyin daha derin göründüğü yer
Cos’è che ci ha dato alla testa
– Bizi kafaya veren nedir?
Ok, ok, ok, ok
– Tamam, tamam, tamam, tamam
Voglio naufragare tra le tue onde
– Dalgalarına dalmak istiyorum.
Le tue pupille parlano
– Öğrencilerin konuşuyor.
Noi ce ne stiamo chiusi
– Kapalıyız.
Colori ambra fentro una bolla di sabbia
– Kehribar renkleri bir kum kabarcığı fentro
Ti vengo a prendere
– Bulurum seni
Tu vienimi a prendere
– Gel ve Beni Al
Restiamo dall’alba al tramonto
– Gün doğumundan gün batımına kadar kalıyoruz
Soli su un’isola deserta
– Issız bir adada yalnız
Dove tutto sembra più profondo
– Her şeyin daha derin göründüğü yer
Cos’è che ci ha dato alla testa
– Bizi kafaya veren nedir?
Ok, ok, ok, ok
– Tamam, tamam, tamam, tamam
Voglio naufragare tra le tue onde
– Dalgalarına dalmak istiyorum.

Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.