Nino Bravo – Un Beso Y Una Flor İspanyolca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Dejaré mi tierra por ti
– Toprağımı senin için terk edeceğim.
Dejaré mis campos y me iré
– Tarlalarımı terk edip gideceğim.
Lejos de aquí
– Buradan uzağa

Cruzaré llorando el jardín
– Ağlayarak bahçeyi geçeceğim.
Y con tus recuerdos partiré
– Ve senin hatıralarınla ayrılacağım
Lejos de aquí
– Buradan uzağa

El día viviré
– Yaşayacağım gün
Pensando en tus sonrisas
– Gülüşlerini düşünmek
De noche las estrellas me acompañarán
– Geceleri yıldızlar bana eşlik edecek.

Serás como una luz
– Bir ışık gibi olacaksın
Que alumbre mi camino
– Yolumu aydınlatan gitsin
Me voy, pero te juro que mañana volveré
– Gidiyorum ama yemin ederim yarın döneceğim.

Al partir
– Ayrılırken
Un beso y una flor
– Bir öpücük ve bir çiçek
Un te quiero, una caricia y un adiós
– Bir seni seviyorum, bir okşamak ve bir veda

Es ligero equipaje
– Bu hafif bir bagaj
Para tan largo viaje
– Bu kadar uzun bir yolculuk için
Las penas pesan en el corazón
– Acılar kalbe ağır gelir

Más allá
– Ötesinde
Del mar habrá un lugar
– Denizden bir yer olacak
Donde el sol cada mañana brille más
– Güneşin her sabah daha parlak parladığı yer

Forjarán mi destino
– Kaderimi kuracaklar.
Las piedras del camino
– Yolun taşları
Lo que nos es querido siempre queda atrás
– Bizim için değerli olan her zaman geride kalır

Buscaré un hogar para ti
– Sana bir yuva bulacağım.
Donde el cielo se une con el mar
– Gökyüzünün denizle buluştuğu yer
Lejos de aquí
– Buradan uzağa

Con mis manos y con tu amor
– Ellerimle ve sevginle
Lograré encontrar otra ilusión
– Başka bir illüzyon bulmayı başaracağım.
Lejos de aquí
– Buradan uzağa

El día viviré
– Yaşayacağım gün
Pensando en tus sonrisas
– Gülüşlerini düşünmek
De noche las estrellas me acompañarán
– Geceleri yıldızlar bana eşlik edecek.

Serás como una luz
– Bir ışık gibi olacaksın
Que alumbre mi camino
– Yolumu aydınlatan gitsin
Me voy, pero te juro que mañana volveré
– Gidiyorum ama yemin ederim yarın döneceğim.

Al partir
– Ayrılırken
Un beso y una flor
– Bir öpücük ve bir çiçek
Un te quiero, una caricia y un adiós
– Bir seni seviyorum, bir okşamak ve bir veda

Es ligero equipaje
– Bu hafif bir bagaj
Para tan largo viaje
– Bu kadar uzun bir yolculuk için
Las penas pesan en el corazón
– Acılar kalbe ağır gelir

Más allá
– Ötesinde
Del mar habrá un lugar
– Denizden bir yer olacak
Donde el sol cada mañana brille más
– Güneşin her sabah daha parlak parladığı yer

Forjarán mi destino
– Kaderimi kuracaklar.
Las piedras del camino
– Yolun taşları
Lo que nos es querido siempre queda atrás
– Bizim için değerli olan her zaman geride kalır

Al partir
– Ayrılırken
Un beso y una flor
– Bir öpücük ve bir çiçek
Un te quiero, una caricia y un adiós
– Bir seni seviyorum, bir okşamak ve bir veda

Es ligero equipaje
– Bu hafif bir bagaj
Para tan largo viaje
– Bu kadar uzun bir yolculuk için
Las penas pesan en el corazón
– Acılar kalbe ağır gelir

Más allá
– Ötesinde
Del mar habrá un lugar
– Denizden bir yer olacak
Donde el sol cada mañana brille más
– Güneşin her sabah daha parlak parladığı yer

Forjarán mi destino
– Kaderimi kuracaklar.
Las piedras del camino
– Yolun taşları
Lo que nos es querido siempre queda atrás
– Bizim için değerli olan her zaman geride kalır




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın