Noé Preszow – Que tout s’danse Fransızca Sözleri Türkçe Anlamları

Je dois longtemps, longtemps me taire
– Uzun, çok uzun bir süre sessiz kalmalıyım.
Zoner tout devant, tout derrière
– İmar tüm ön, tüm arka
Pour frissonner, pour ressentir
– Titremek, hissetmek
Pour avoir quelque chose à dire
– Bir şey söyleyecek

Mon ami j’ai rien à t’offrir
– Dostum, sana verecek hiçbir şeyim yok.
Que ce silence qui te fera fuir
– Bu sessizlik seni kaçıracak.
Ou cette parole surchargée
– Ya da bu aşırı yüklenmiş konuşma
Qui ne sait plus où se percher
– Kim artık nerede levrek bilir

Plus tu demandes, plus tu insistes
– Ne kadar çok sorarsanız, o kadar çok ısrar edersiniz
Plus j’me planque, plus je résiste
– Daha saklıyorum, daha fazla direnmek istiyorum
Et je peux lire dans tеs yeux
– Ve gözlerinde okuyabilirim
Tu t’souviens pourquoi on s’voit peu
– Neden birbirimizi göremediğimizi hatırlıyor musun?

T’avais oublié, ça t’rеvient
– Unuttun mu, sana çıkıyor
J’suis un vieillard, j’suis un gamin
– Ben yaşlı bir adamım, ben bir çocuğum
Je bois de l’eau, j’ai pas de scoop
– Su içiyorum, kepçem yok.
Et quand on s’approche trop je coupe
– Ve çok yaklaştığımızda kestim

Tu m’dis que tout s’danse
– Her şey dans ediyor sen söyle
Même la gêne, même la haine, même l’errance
– Hatta utanç, hatta nefret, hatta dolaşıp
Que tout s’danse
– Her şeyin dans etmesine izin ver
La solitude, l’état de siège, l’état d’urgence
– Acil kuşatma yalnızlık, bir devlet, bir devlet

Je dois longtemps, longtemps aimer
– Uzun, uzun bir aşk olmalı
Des amours mortes et enterrées
– Ölü ve gömülü aşklar
Nous voir encore tout l’temps partout
– Hala her yerde bizi her zaman görmek
Et m’inventer des rendez-vous
– Ve bana tarih yaz

Je dois longtemps ne pas comprendre
– Uzun anlamak zorunda değilim
Pourquoi personne n’a su se rendre
– Neden kimse teslim olmayı bilmiyordu
Et prendre l’autre dans ses bras
– Ve diğerini kollarına al
Pour écouter ce qui n’sort pas
– Dışarı çıkmayan şeyleri dinlemek için

Et à faire sauter les miroirs
– Ve aynaları havaya uçurun
À m’en faire péter la mémoire
– Hafızamı osurmak için
Je sais on dirait pas comme ça
– Öyle görünmediğini biliyorum.
Il me faut rire, rire de moi
– Gülmek zorundayım, bana gülmek

Il m’faut des lettres anonymes
– İmzasız mektuplar ihtiyacım var
Qui m’accusent de tous les crimes
– Beni tüm suçlarla suçlayan
Et au matin de ma vie
– Ve hayatımın sabahı
M’être fait beaucoup d’ennemis
– Bana birçok düşman yaptı

Tu m’dis que tout s’danse
– Her şey dans ediyor sen söyle
Même la gêne, même la haine, même l’errance
– Hatta utanç, hatta nefret, hatta dolaşıp
Que tout s’danse
– Her şeyin dans etmesine izin ver
La solitude, l’état de siège, l’état d’urgence
– Acil kuşatma yalnızlık, bir devlet, bir devlet

Tu m’dis que tout s’danse
– Her şey dans ediyor sen söyle
Même la gêne, même la haine, même l’errance
– Hatta utanç, hatta nefret, hatta dolaşıp
Que tout s’danse
– Her şeyin dans etmesine izin ver
La solitude, l’état de siège, l’état d’urgence
– Acil kuşatma yalnızlık, bir devlet, bir devlet

Il m’faut longtemps longtemps la lutte
– Bu uzun bir mücadeleye ihtiyacım var
La promenade et la dispute
– Yürüyüş ve kavga
Il m’faut explorer mon époque
– Zamanımı keşfetmeliyim.
Et tout ce qu’elle provoque
– Ve neden olduğu her şey

Contempler mes contemporains
– Çağdaşlarımı düşünmek
Qui subliment leur chagrin
– Onlar kederlerini yüceltiyorlar.
Mater l’mystère et l’héroïsme
– Mater gizem ve kahramanlık
De danser sous l’capitalisme
– Kapitalizm altında dans etmek

Tu m’dis que tout s’danse
– Her şey dans ediyor sen söyle
Même la honte
– Utanç bile
Qui monte, qui monte
– Kim yükseliyor, kim yükseliyor
Même l’absence
– Hatta yokluğu
Que tout s’danse
– Her şeyin dans etmesine izin ver
Que tout s’danse
– Her şeyin dans etmesine izin ver

Tu m’dis que tout s’danse
– Her şey dans ediyor sen söyle
Même la gêne, même la haine, même l’errance
– Hatta utanç, hatta nefret, hatta dolaşıp
Que tout s’danse
– Her şeyin dans etmesine izin ver
La solitude, l’état de siège, l’état d’urgence
– Acil kuşatma yalnızlık, bir devlet, bir devlet

Tu m’dis que tout s’danse
– Her şey dans ediyor sen söyle
Même la gêne, même la haine, même l’errance
– Hatta utanç, hatta nefret, hatta dolaşıp
Que tout s’danse
– Her şeyin dans etmesine izin ver
La solitude, l’état de siège, l’état d’urgence
– Acil kuşatma yalnızlık, bir devlet, bir devlet




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın