Noemi & Carl Brave – MAKUMBA İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

E mentre il sole sale, sale, sale, sale su
– Ve güneş doğarken, yükselir, yükselir, yükselir
E a chi ci vuole male, male, male, una Makumba
– Ve kötülük, kötülük, kötülük, Makumba isteyenler için
Che mi frega a me, mi basta che rimani tu
– Bu umurumda, sadece kalmana ihtiyacım var
Uuh, uuh (ey)
– Uuh, uuh (ey)

Sapessi come a casa mia, adesso che non ci sei più
– Benim evim olduğunu biliyordum, sen gittiğine göre
Vorrei quasi buttarmi via, tu porti il tuo cane giù
– Neredeyse kendimi atacaktım, sen de köpeğini yere indirecektin.
Vai sempre a Santa Maria, la piazza che ci dice addio
– Her zaman Santa Maria’ya git, elveda diyen meydan
Un russo canta Oh sole mio, tu non sei il sole mio
– Bir Rus şarkı söylüyor Oh benim güneşim, sen benim güneşim değilsin

Il solito menu, che ci hanno fatto i filtri su
– Filtreler yaptığımız normal menü
Come facevi tu, magari è solo un dejà vu
– Senin yaptığın gibi, belki de sadece bir dejà vu
Di un dejà vu, di un dejà vu che ho avuto quella sera (oooh)
– Bir dejà vu, o gece sahip olduğum bir Dejà vu (oooh)

E mentre il sole sale sale, sale, salе su
– Ve güneş doğarken, yükselir, yükselir, yükselir
E a chi ci vuole male, male, malе, una Makumba
– Ve kötülük, kötülük, kötülük, Makumba isteyenler için
Che mi frega a me, mi basta che rimani tu (che rimani tu)
– Umurumda değil, sadece kalmana ihtiyacım var (kalıyorsun)
Uuh, uuh
– Uuh, uuh

E andavi fuori di testa
– Ve sen çıldırıyordun
Quella mezza tresca è tutto ciò che ci resta
– Geriye kalan tek şey bu yarım kıç
E andavo fuori di testa
– Ve ben çıldırıyordum
Il tuo numero in tasca è tutto ciò che mi resta, mi resta di te
– Cebimdeki numaran elimde kalan tek şey, sana bıraktığım

Le sagome delle montagne si abbracciano in cielo
– Dağların siluetleri gökyüzünde kucaklıyor
Troppo falso che non c’era niente di più vero
– Daha doğru bir şey olmadığı için çok yanlış
E pensavo di volare, ma un attimo e cadevo
– Ve uçtuğumu sanıyordum, ama bir an ve düştüm
Giù, uh
– Aşağı, uh

Oggi il sole scioglie le suole di queste Etro
– Bugün güneş bu Etroların tabanlarını eritiyor
M’hai lasciato appeso ad un discorso in sospeso
– Beni bekleyen bir konuşmanın üzerinde asılı bıraktın
Non ti vedo da quel giorno
– Seni o günden beri görmedim.
In quel fast food a Oviedo
– Oviedo’daki fast food’da

E mentre il sole sale, sale, sale, salе su
– Ve güneş doğarken, yükselir, yükselir, yükselir
E a chi ci vuole male, male, malе, una Makumba
– Ve kötülük, kötülük, kötülük, Makumba isteyenler için
Che mi frega a me, mi basta che rimani tu
– Bu umurumda, sadece kalmana ihtiyacım var
Uuh, uuh
– Uuh, uuh

E mentre il sole sale, sale, sale, salе su
– Ve güneş doğarken, yükselir, yükselir, yükselir
E a chi ci vuole male, male, malе, una Makumba
– Ve kötülük, kötülük, kötülük, Makumba isteyenler için
Che mi frega a me, mi basta che rimani tu (che rimani tu)
– Umurumda değil, sadece kalmana ihtiyacım var (kalıyorsun)
Uuh, uuh
– Uuh, uuh

E andavi fuori di testa
– Ve sen çıldırıyordun
Quella mezza tresca è tutto ciò che ci resta
– Geriye kalan tek şey bu yarım kıç
E andavo fuori di testa
– Ve ben çıldırıyordum
Il tuo numero in tasca è tutto ciò che mi resta, mi resta
– Cebimde numaranı kaldı, bıraktım

E se te t’allontani è come se rimani qua
– Ve eğer çekip gidersen, sanki burada kalıyormuşsun gibi
E non so se a questa fine non ci sarà più uno start
– Ve bunun için artık bir başlangıç olup olmayacağını bilmiyorum
E quando penso sia finita eccola là che ricomincia
– Ve orada olduğunu düşündüğümde tekrar başlıyor
Quella te che ho conosciuto adesso manco t’assomiglia
– Tanıyorum artık senin gibi eksik görünüyor ben bu
Basta un battito di ciglia
– Sadece bir göz açıp kapayıncaya kadar
Per un attimo di buio che ti sfoga la realtà
– Gerçekliği açığa çıkaran bir an karanlık için

E mentre il sole sale, sale, sale, salе su
– Ve güneş doğarken, yükselir, yükselir, yükselir
E a chi ci vuole male, male, malе, una Makumba
– Ve kötülük, kötülük, kötülük, Makumba isteyenler için
Che mi frega a me, mi basta che rimani tu
– Bu umurumda, sadece kalmana ihtiyacım var
Uuh, uuh
– Uuh, uuh

E andavi fuori di testa
– Ve sen çıldırıyordun
Quella mezza tresca è tutto ciò che ci resta
– Geriye kalan tek şey bu yarım kıç
E andavo fuori di testa
– Ve ben çıldırıyordum
Il tuo numero in tasca è tutto ciò che mi resta, mi resta di te
– Cebimdeki numaran elimde kalan tek şey, sana bıraktığım

Oh oh, ooooh oh
– Oh oh, ooooh oh
Oooh, oh oh (di te), ooooh oh oh oh oh (di te)
– Oooh, oh oh (senin hakkında), ooooh oh oh oh oh (senin hakkında)
Oh oh, ooooh oh
– Oh oh, ooooh oh
Oooh, oh oh (di te), ooooh oh oh oh oh (di me)
– Oooh, oh oh (senin hakkında), ooooh oh oh oh oh (benim hakkımda)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın