Ohana Bam – Blow Your Mind İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

You better not be the one to doubt us
– Bir daha asla bizi şüpheye
‘Cuz we been putting in them hours
– Çünkü o saatlere kadar dayanıyorduk.
We only taking what was ours
– Sadece bizim olanı alıyoruz.
So you better not be the one to doubt us
– Bu yüzden bir daha asla bizi şüpheye
‘Cuz we gon’ blow your mind
– Çünkü aklını başından alacağız.
We gon’ blow your mind
– Gon’ aklını uçururuz
We gon’ blow your mind
– Gon’ aklını uçururuz

Okay okay whoa whoa whoa
– Tamam tamam dur dur dur
We been we been on the road road road road roads
– Biz yol yol yol yol yol üzerinde çalıştık
From the go in my glow glow glow
– Hareket halindeyken benim kızdırma kızdırma kızdırma
You know we been down for too long to give up, can’t go
– Biliyorsun vazgeçmek için çok uzun zamandır aşağıdaydık, gidemeyiz.
I need all pesos, want it all, case closed
– Tüm pezolara ihtiyacım var, hepsini istiyorum, dava kapandı
I go balls to the wall ’till the wall can’t hold
– Duvar dayanamayana kadar taşaklarımı duvara vuruyorum.
‘Till the ballgame over, these boys can’t hold me
– Oyun bitene kadar, bu çocuklar beni tutamaz.
You boys can’t hold us, I told ya
– Siz çocuklar bizi tutamazsınız, dedim ya

You better not be the one to doubt us
– Bir daha asla bizi şüpheye
‘Cuz we been putting in them hours
– Çünkü o saatlere kadar dayanıyorduk.
We only taking what was ours
– Sadece bizim olanı alıyoruz.
So you better not be the one to doubt us
– Bu yüzden bir daha asla bizi şüpheye
‘Cuz we gon’ blow your mind
– Çünkü aklını başından alacağız.
We gon’ blow your mind
– Gon’ aklını uçururuz
We gon’ blow your mind
– Gon’ aklını uçururuz

When I was back home, washing them dishes
– Eve döndüğümde, bulaşıkları yıkarken
I was just wishin’, I could just vision, I was gon’ get it
– Sadece hayal edebilmeyi diliyordum, anlayacaktım.
I was on missions, I was just livin’
– Görevdeydim, sadece yaşıyordum.
Walked in that building we was just building
– O binada yürüdü sadece bina oldu
Takin’ our time, we was just children, we was just children
– Yakaladığı zaman bizim çocuk olduğumuzu, sadece çocuklar oldu
‘Way from these haters, know they be watching like a theatre
– Bu nefretlilerden çok uzak, tiyatro gibi izliyorlar.

Plotting these niggas that we need later
– Daha sonra ihtiyacımız olan bu zencileri planlıyoruz.
They gon’ be greatest, they won’t delay
– Harika olacaklar, gecikmeyecekler.
This is what made us, we are omega probably roll later
– Bizi bu yaptı, biz omega muhtemelen daha sonra yuvarlanıyoruz
Probably just, probably just err, probably just leave
– Muhtemelen sadece, muhtemelen sadece err, muhtemelen sadece git
I see you later, hasta luega, cop a new crib
– Sonra görüşürüz, hasta luega, yeni bir beşik hazırla.
Got some new niggas, you get this big
– Yeni zenciler var, bu kadar büyüyorsun.
They gon’ want favors, they gon’ want flavors
– İyilik isteyecekler, lezzet isteyecekler.
Probably roll paper
– Muhtemelen rulo kağıt
Hope the lord save us, ‘way from these haters hope the lord save us
– Tanrım kurtar bizi bu umut, bu nefret edenler ‘yol RAB, kurtar bizi umarım
‘Way from these snakes, ‘way from these fakes, wait I need breaks
– ‘Bu yılanlardan çok uzak,’bu sahtelerden çok uzak, bekle molalara ihtiyacım var
Wait I need cake, how long can we wait
– Bekle, pastaya ihtiyacım var, ne kadar bekleyebiliriz
Come on for Pete’s sake
– Hadi Pete’in hatırına

You better not be the one to doubt us
– Bir daha asla bizi şüpheye
‘Cuz we been putting in them hours
– Çünkü o saatlere kadar dayanıyorduk.
We only taking what was ours
– Sadece bizim olanı alıyoruz.
So you better not be the one to doubt us
– Bu yüzden bir daha asla bizi şüpheye
‘Cuz we gon’ blow your mind
– Çünkü aklını başından alacağız.
We gon’ blow your mind
– Gon’ aklını uçururuz
We gon’ blow your mind
– Gon’ aklını uçururuz

We gon’ blow your mind
– Gon’ aklını uçururuz

We gon’ blow your mind
– Gon’ aklını uçururuz




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın