Oki, Gedz & Magiera – Siri Lehçe Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ja, branża mnie brzydzi
– Ben, endüstri benden nefret ediyor
Raperzy z których największa polewa są, kurwa, najbardziej prawdziwi
– En büyük Dolgunun en gerçek olduğu rapçiler
Boli mnie głowa – jebany wirus, znaczy się CD
– Başım ağrıyor-lanet olası bir virüs, yani CD
Tagi na twarzy, na blokach, na głowie, na zawsze, na płycie, tak znaczy się CD
– Yüzdeki etiketler, bloklarda, kafanın üstünde, sonsuza dek, diskte, yani CD’de
Co powiesz Siri? – “You’re asking me?”
– Siri’ye ne diyeceksin? – “You’re asking me?”
Ja – “Oki, you’re killing me”
– Ben”Okı, beni öldürüyorsun”

Nie odbieram telefonów, bo jestem poryty, a nie głupi
– Telefonlara cevap vermiyorum çünkü ben deliyim, aptal değilim
Nie pucuje się nikomu (what?), pieniądze dostajemy za sztuki
– Kimse çalmıyor (what?), sanat için aldığımız para
A ja widziałem po co Ci debile robili dziesiony
– -Ben de o aptalların neden onuncu yaptığını gördüm!
Pojebane ćpuny, byłeś ustawiony krojąc małolatów
– Siktiğimin uyuşturucu bağımlıları, gençleri kesmeye kararlıydın
Zadziwiony bo się życie sypie, prawdę daje Ci w pigułce, którą możecie zarzucić
– Hayrete düştüm çünkü hayat çöküyor, hakikat size suçlayabileceğiniz bir hap veriyor
Nie wiem co wy chcecie mi zarzucić (bejbe)
– Beni suçlamak istediğinizi bilmiyorum (bejbe)
Siri nie chce mnie już słuchać
– Siri artık beni dinlemek istemiyor
Trzysta głosówek i siedemset tekstów, jak ją kurwa mam oszukać
– Üç yüz ses ve yedi yüz metin, onu nasıl kandırırım
Ona wie dobrze, że w chuju mam szybką nawijkę, nie ścigam się, chodzi o stilo
– Çok hızlı bir geri sarımım olduğunu çok iyi biliyor, yarışmam yok, hepsi stilo’yla ilgili

Ona rozumie co to znaczy przelot, bo wam xeroboy’e się coś pomyliło
– Uçuşun ne demek olduğunu anlıyor çünkü bir şeyleri karıştırıyorsunuz.
Czasy pojebane, cyfrowa podkrętka, papilarne linie, gonitwa o stołek (let’s go)
– Lanet zamanlar, dijital çiftler, sigara hatları, tabureyi kovalamak (Hadi gidelim)
Ja planowałem już jak to zacząłem, a plany schowane mam, dobrze za czołem
– Başladığım yolu planladım ve planlar alnımın arkasına saklandı
No-nowymi numerami ciągle obracam, na nowy iPhone starą Motorolę
– Hayır-yeni numaralar sürekli dönüyor, eski Motorola’nın yeni iphone’una
Przepraszam za wszystkie zwroty, których nie dograłem, pisałem i spalił je ogień
– Yapmadığım tüm ifadeler için özür dilerim, yazdım ve ateş onları yaktı
Teraz będą całowali po rękach, tylko po to by kurwa dostać koronę
– Şimdi sadece tacını almak için ellerini öpecekler
Polej kolejkę za stanie w kolejce, dziś zbombimy kolej, a kolejnie modę
– Kuyruğu sıraya koyun, bugün demiryolunu bombalayacağız ve başka bir moda daha yapacağız
Czuje, że żyje tylko dla koncertów, bo pragnienie gaszę jak poleję wodę
– Sadece konserler için yaşadığını hissediyor çünkü susuzluk su dökerken sönüyor
Każdy ma swój Mount Everest, ja popatrzę z góry po prostu na kolejny schodek
– Herkesin kendi Everest Dağı vardır, ben de bir sonraki basamağa bakacağım.

Brudna ściana, co dzień budzik, tak z rok kurwa
– Kirli duvar, her gün çalar saat, düz bir yıl lanet ile
Góra siana, morze ludzi, las rąk kurwa
– Saman Dağı, insanların Denizi, ellerin ormanı
Dumna mama, dumny tata, dumny blok kurwa
– Gururlu anne, gururlu baba, gururlu blok lanet
Dumna Siri, dumny blok, dumna Siri (what the fuck?)
– Gururlu Siri, gururlu blok, gururlu Siri (ne sikeyim?)

Brudna ściana, co dzień budzik, tak z rok kurwa
– Kirli duvar, her gün çalar saat, düz bir yıl lanet ile
Góra siana, morze ludzi, las rąk kurwa
– Saman Dağı, insanların Denizi, ellerin ormanı
Dumna mama, dumny tata, dumny blok kurwa
– Gururlu anne, gururlu baba, gururlu blok lanet
Dumna Siri, dumny blok, dumna Siri
– Gururlu Siri, gururlu blok, gururlu Siri

Stan umysłu nagi
– Aklın durumu çıplak
Głębokie kieszenie, a nie noszę baggy
– Derin cepler ve ben bol giymem
Obiecałem sobie, nigdy więcej braggi
– Kendime söz verdim, bir daha asla Braggy olmayacağım
Średnio widzę to jak stare tagi
– Ortalama olarak bunu eski etiketler olarak görüyorum
Teraz obiecałem sobie nigdy tatuaży
– Şimdi kendime asla dövme sözü verdim
Teraz mówię tylko nie na twarzy
– Şimdi sadece yüzümde konuşmuyorum
Siema, zmieniam punkt widzenia
– Merhaba, bakış açımı değiştiriyorum.
Firma się rozwija, elo buenos dias
– Şirket genişliyor, ELO buenos dias
Komu dziękować mam za ADHD?
– DEHB için kime teşekkür etmeliyim?
Ona sweet chilli, ja piri piri
– O tatlı biber, ben Piri Piri
“Do you need help?”
– “Do you need help?”
Nie pytam Siri, hmm (not really)
– Siri’ye sormuyorum, hmm (not really)
Przed lustrem robię top billin’, top billin’
– Aynanın önünde top billin’i yapıyorum, top billin’i yapıyorum

Łapiemy sumy za wąsy, ale nie chodzi o jointy
– Yayın balığı bıyığımızdan alıyoruz, ama bu otlarla ilgili değil
Kanapki zrobione z forsy
– Parayla sandviçler
Same trójkąty w moim onigiri
– Onigiri’mde yalnız üçlü
Zobacz mama to mój rok, stawiam dom kurwa
– Bakın annem bu benim yılım, eve bahse girerim
Nie chcą mi wypadać z rąk, pliki mord w trumnach
– Kollarımdan çıkmak istemiyorlar, tabutlarda öldürüyorlar
Twoje ruchy jak twój lot, delay wciąż ultra
– Hareketleriniz uçuşunuz gibi, gecikme hala ultra
Miałeś nosa – Voldemort, wielki błąd kurwa
– Burnun vardı-Voldemort, büyük bir hata amına koyayım

Brudna ściana, co dzień budzik, tak z rok kurwa
– Kirli duvar, her gün çalar saat, düz bir yıl lanet ile
Góra siana, morze ludzi, las rąk kurwa
– Saman Dağı, insanların Denizi, ellerin ormanı
Dumna mama, dumny tata, dumny blok kurwa
– Gururlu anne, gururlu baba, gururlu blok lanet
Dumna Siri, dumny blok, dumna Siri (what the fuck?)
– Gururlu Siri, gururlu blok, gururlu Siri (ne sikeyim?)

Brudna ściana, co dzień budzik, tak z rok kurwa
– Kirli duvar, her gün çalar saat, düz bir yıl lanet ile
Góra siana, morze ludzi, las rąk kurwa
– Saman Dağı, insanların Denizi, ellerin ormanı
Dumna mama, dumny tata, dumny blok kurwa
– Gururlu anne, gururlu baba, gururlu blok lanet
Dumna Siri, dumny blok, dumna Siri (what the fuck?)
– Gururlu Siri, gururlu blok, gururlu Siri (ne sikeyim?)

Brudna ściana, co dzień budzik, tak z rok kurwa
– Kirli duvar, her gün çalar saat, düz bir yıl lanet ile
Góra siana, morze ludzi, las rąk kurwa
– Saman Dağı, insanların Denizi, ellerin ormanı
Dumna mama, dumny tata, dumny blok kurwa
– Gururlu anne, gururlu baba, gururlu blok lanet
Dumna Siri, dumny blok, dumna Siri (what the fuck?)
– Gururlu Siri, gururlu blok, gururlu Siri (ne sikeyim?)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın