Ollie Joseph, Nate Rose & HUSH – Ranch İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Hush where ya at, I need a hit!
– Sus bakalım, vurmam lazım!

I go over anything like Ranch, facts
– Çiftlik gibi her şeyin üzerinden geçiyorum, gerçekler
Think I want a yacht and a ranch, yes
– Sanırım bir yat ve çiftlik istiyorum, evet
Hit the boulevard and hit my dance
– Bulvara vur ve dansıma vur
Everybody wanna be a boss but they can’t
– Herkes patron olmak ister ama yapamazlar
(But they motherfucking can’t)
– (Ama yapamazlar)

Yeah, I go over anything like ranch
– Evet, çiftlik gibi bir şeyin üzerinden geçiyorum.
Had to tell my old hos Bon Voyage like I’m in France, hey
– Eski fahişelerime Fransa’daymışım gibi iyi yolculuklar demek zorunda kaldım, hey
Now I eat Hors d’oeuvres and get ’em served at my events, hey
– Şimdi ordövr yiyorum ve onları etkinliklerimde servis ettiriyorum, hey
Fuck up out my face, please and thank you in advance, ayy ayy
– Yüzümü siktir et, lütfen ve şimdiden teşekkür ederim, ayy ayy
I’m like ayy
– Ayy gibiyim
Yeah you know the game
– Evet oyunu biliyorsun
Ice all in my veins
– Buz damarlarımda
Bitch ain’t nothing changed
– Kaltak hiçbir şey değişmedi
I got money in the bank
– Bankada param var.
And a Roth IRA
– Ve bir Roth IRA
Put the drinks on my tab
– İçkileri hesabıma koy.
And a bitch on my lap
– Ve kucağımda bir kaltak
And oh yeah
– Ve oh evet

I go over anything like Ranch, facts
– Çiftlik gibi her şeyin üzerinden geçiyorum, gerçekler
Think I want a yacht and a ranch, yes
– Sanırım bir yat ve çiftlik istiyorum, evet
Hit the boulevard and hit my dance
– Bulvara vur ve dansıma vur
Everybody wanna be a boss but they can’t
– Herkes patron olmak ister ama yapamazlar
(But they motherfucking can’t)
– (Ama yapamazlar)

I go over everything like Ranch
– Çiftlik gibi her şeyin üzerinden geçiyorum
Goin up across the map, heating up like climate change
– Haritanın karşısına çıkıyor, iklim değişikliği gibi ısınıyor
Ho, don’t touch the thermostat
– Ho, termostata dokunma.
Hibachi volcano, light it up, my circle stacked
– Hibachi volkanı, yak şunu, çemberim yığılmış
Young boss, been about the cash, Mr. Krabs
– Genç patron, parayla ilgiliydi, Bay Yengeç.
I heard that my ex mad
– Eski sevgilimin delirdiğini duydum.
She rolled by the crib, and saw it turned into a sex shack
– Beşik tarafından yuvarlandı ve bir seks kulübesine dönüştüğünü gördü
Bent back, face down, pop it for the realest in the game
– Geri eğil, yüzü aşağı bak, oyundaki en gerçek için patlat
Over everything like Ranch
– Çiftlik gibi her şeyin üzerinde
In the kitchen’s where I stay, with the sauce
– Mutfakta kaldığım yerde, sosla birlikte

I go over anything like Ranch, facts
– Çiftlik gibi her şeyin üzerinden geçiyorum, gerçekler
Think I want a yacht and a ranch, yes
– Sanırım bir yat ve çiftlik istiyorum, evet
Hit the boulevard and hit my dance
– Bulvara vur ve dansıma vur
Everybody wanna be a boss but they can’t
– Herkes patron olmak ister ama yapamazlar
(But they motherfucking can’t)
– (Ama yapamazlar)

I go over anything like Ranch, yeah
– Çiftlik gibi bir şeyin üzerinden geçiyorum, evet
Finger-licking good, got her thumbin’ through a band
– Parmak yalama iyi, onu bir gruptan geçirdi
Ten 757 where I fucking stand
– On 757 nerede duruyorum
Find me in the back, banging drums with my hands
– Beni arkada bul, davulları ellerimle vurarak

Yeah they call me Ringo, baby I’m a star
– Evet bana Ringo diyorlar bebeğim ben bir yıldızım
Glowing in the dark
– Karanlıkta parlayan
Big Bran like I’m Stark
– Benim gibi büyük Kepek Stark
By now you gotta know (ayy)
– Şimdiye kadar bilmelisin (ayy)
Who the fuck we are
– Biz kimiz LAN
Hush House stummin through
– Sus Evin içinden stummin
Tap dancing on these bars
– Bu barlarda dansa dokunun
Yeah
– Evet

I go over anything like Ranch, facts
– Çiftlik gibi her şeyin üzerinden geçiyorum, gerçekler
Think I want a yacht and a ranch, yes
– Sanırım bir yat ve çiftlik istiyorum, evet
Hit the boulevard and hit my dance
– Bulvara vur ve dansıma vur
Everybody wanna be a boss but they can’t
– Herkes patron olmak ister ama yapamazlar
(But they motherfucking can’t)
– (Ama yapamazlar)

I go over anything like Ranch, facts
– Çiftlik gibi her şeyin üzerinden geçiyorum, gerçekler
Think I want a yacht and a ranch, yes
– Sanırım bir yat ve çiftlik istiyorum, evet
Hit the boulevard and hit my dance
– Bulvara vur ve dansıma vur
Everybody wanna be a boss but they can’t
– Herkes patron olmak ister ama yapamazlar
(But they motherfucking can’t)
– (Ama yapamazlar)




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın