Ho sbagliato tante volte ormai che lo so già
– O kadar çok kez yanıldım ki zaten biliyorum
Che oggi quasi certamente
– Bugün neredeyse kesinlikle
Sto sbagliando su di te
– Senin hakkında yanılıyorum.
Ma una volta in più che cosa può cambiare
– Ama bir kez daha ne değişebilir
Nella vita mia
– Hayatımda
Accettare questo strano appuntamento
– Bu garip randevuyu kabul et
È stata una pazzia
– Çılgınca bir şeydi.
Sono triste tra la gente che
– İnsanlar arasında üzülüyorum
Mi sta passando accanto
– Bu bana geçen o
Ma la nostalgia di rivedere te
– Ama seni tekrar görmek için can atıyorum
È forte più del pianto
– Ağlamaktan daha güçlü
Questo sole accende sul mio volto
– Bu güneş yüzümde parlıyor
Un segno di speranza
– Bir umut işareti
Sto aspettando quando ad un tratto
– Bir anda bekliyorum
Ti vedrò spuntare in lontananza
– Seni uzaklarda göreceğim.
Amore, fai presto, io non resisto
– Aşk, acele et, karşı koyamıyorum
Se tu non arrivi, non esisto
– Eğer gelmezsen, ben Yokum.
Non esisto, non esisto
– Ben Yokum, ben Yokum
È cambiato il tempo e sta piovendo
– Hava değişti ve yağmur yağıyor
Ma resto ad aspettare
– Ama bekleyeceğim.
Non m’importa cosa il mondo può pensare
– Ben, dünyanın neler yapabileceğini düşünün umrumda değil
Io non me ne voglio andare
– Ben ayrılmak istemiyorum
Io mi guardo dentro e mi domando
– İçine bakıyorum ve merak ediyorum
Ma non sento niente
– Ama hiçbir şey hissetmiyorum
Sono solo un resto di speranza
– Ben sadece bir umut kalıntısıyım
Perduta tra la gente
– İnsanlar arasında kayıp
Amore è già tardi e non resisto
– Aşk zaten geç ve karşı koyamıyorum
Se tu non arrivi, non esisto
– Eğer gelmezsen, ben Yokum.
Non esisto, non esisto
– Ben Yokum, ben Yokum
Luci, macchine, vetrine, strade tutto quanto
– Işıklar, arabalar, vitrinler, sokaklar her şey
Si confonde nella mente
– O gets confused içinde the mind
La mia ombra si è stancata di seguirmi
– Gölgem beni takip etmekten bıktı
Il giorno muore lentamente
– Gün yavaş yavaş ölüyor
Non mi resta che tornare a casa mia
– Tek yapmam gereken evime dönmek.
Alla mia triste vita
– Hüzünlü hayatıma
Questa vita che volevo dare a te
– Sana vermek istediğim bu hayat
L’hai sbriciolata tra le dita
– Parmaklarının arasında ufaladın.
Amore perdono ma non resisto
– Aşk affediyorum ama direnmiyorum
Adesso per sempre, non esisto
– Şimdi sonsuza kadar, ben Yokum
Non esisto, non esisto
– Ben Yokum, yokum

Ornella Vanoni – L’appuntamento İtalyanca Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.