Astronaut
– Astronot
What you know about rollin’ down in the deep?
– Derinlerde yuvarlanmak hakkında ne biliyorsun?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
– Beyniniz uyuştuğunda, buna zihinsel donma diyebilirsiniz
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
– Bu insanlar çok fazla konuştuğunda, bu boku yavaş çekime koy, Evet
I feel like an astronaut in the ocean
– Okyanusta bir astronot gibi hissediyorum
What you know about rollin’ down in the deep?
– Derinlerde yuvarlanmak hakkında ne biliyorsun?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
– Beyniniz uyuştuğunda, buna zihinsel donma diyebilirsiniz
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
– Bu insanlar çok fazla konuştuğunda, bu boku yavaş çekime koy, Evet
I feel like an astronaut in the ocean
– Okyanusta bir astronot gibi hissediyorum
She say that I’m cool
– Benim havalı olduğumu söylüyor.
I’m like “yeah, that’s true”
– Ben “evet, bu doğru” gibiyim”
I believe in G-O-D
– Git inanırım-D
Don’t believe in T-H-O-T
– T-H-O-T’ye inanma
She keep playing me dumb
– Beni aptal yerine koymaya devam ediyor
I’ma play her for fun
– Onu eğlenmek için oynarım
Y’all don’t really know my mental
– Zihnimi gerçekten tanımıyorsunuz.
Lemme give you the picture like stencil
– Sana bir şablon gibi bir resim vereyim
Falling out, in a drought
– Bir kuraklık içinde düşüyor
No flow, rain wasn’t pouring down
– Akış yok, yağmur yağmıyordu
See, that pain was all around
– Gördün mü, o acı her yerdeydi
See, my mode was kinda lounged
– Gördün mü, benim modum biraz gergindi
Didn’t know which-which way to turn
– Hangi yöne döneceğini bilmiyordum.
Flow was cool but I still felt burnt
– Akış soğuktu ama yine de yanmış hissettim
Energy up, you can feel my surge
– Enerji Yukarı, benim dalgalanma hissedebilirsiniz
I’ma kill everything like this purge
– Bu temizlik gibi her şeyi öldüreceğim
Let’s just get this straight for a second, I’ma work
– Bir saniyeliğine şunu açıklığa kavuşturalım, çalışacağım.
Even if I don’t get paid for progression, I’ma get it
– İlerleme için para almasam bile, bunu alacağım
Everything that I do is electric
– Yaptığım her şey elektrik
I’ma keep it in a motion, keep it moving like kinetic
– Hareket halinde tutacağım, kinetik gibi hareket etmeye devam edeceğim
Put this shit in a frame, better know I don’t blame
– Bir çerçeve içinde bu işleri daha iyi biliyor seni suçlamıyorum.
Everything that I say, man I seen you deflate
– Söylediğim her şey, dostum seni sönerken gördüm
Let me elevate, this ain’t a prank
– Yükselmeme izin ver, bu bir şaka değil
Have you walkin’ on a plank, la-la-la-la-la
– Bir tahta üzerinde yürüyorsun, la-la-la-la-la
Both hands together, God, let me pray
– İki eliyle birlikte, Tanrı, dua edeyim
I’ve been going right, right around, call that relay
– Doğru gidiyor, dönüp duruyorum, bu geçiş çağrısı
Pass the baton, back and I’m on
– Sopayı uzat, geri dön ve ben varım
Swimming in the pool, Kendrick Lamar, uh
– Havuzda yüzmek, Kendrick Lamar, uh
Want a piece of this, a piece of mine, my peace a sign
– Benim bu ister bir parça, bir parça, benim barış işareti
Can you please read between the lines?
– Satır aralarını okuyabilir misin?
My rhyme’s inclined to break your spine
– Kafiyem omurganı kırmaya meyilli
They say that I’m so fine
– Çok iyi olduğumu söylüyorlar.
You could never match my grind
– Benim eziyetimle asla eşleşemezsin
Please do not, not waste my time
– Lütfen zamanımı boşa harcamayın
What you know about rollin’ down in the deep?
– Derinlerde yuvarlanmak hakkında ne biliyorsun?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
– Beyniniz uyuştuğunda, buna zihinsel donma diyebilirsiniz
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
– Bu insanlar çok fazla konuştuğunda, bu boku yavaş çekime koy, Evet
I feel like an astronaut in the ocean
– Okyanusta bir astronot gibi hissediyorum
What you know about rollin’ down in the deep?
– Derinlerde yuvarlanmak hakkında ne biliyorsun?
When your brain goes numb, you can call that mental freeze
– Beyniniz uyuştuğunda, buna zihinsel donma diyebilirsiniz
When these people talk too much, put that shit in slow motion, yeah
– Bu insanlar çok fazla konuştuğunda, bu boku yavaş çekime koy, Evet
I feel like an astronaut in the ocean
– Okyanusta bir astronot gibi hissediyorum

Our Last Night – Astronaut In the Ocean İngilizce Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.