Oxxxymiron – ОЙДА Rusça Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ой, да заберите дом
– Oh, evet, evi alın
Ой, да поселитесь в нём
– Oh, evet, oraya yerleşin
Ой, да подавитесь в нём
– Oh, onu boğun
А мы пересоберём
– Biz de yeniden hazırlayacağız

Приманка — это яд, осточертели сверхидеи
– Yem zehirdir, süper fikirlerden bıktım
Говорят: “Начни с себя” — я убил в себе империю
– “Kendinle başla” diyorlar – içimdeki imparatorluğu öldürdüm
Хозяин багровеет: нас не выселить никак
– Ev sahibi morarıyor: Bizi hiçbir şekilde tahliye edemeyiz
На нашем флаге белый снег и синяя река (и всё)
– Bayrağımızda beyaz kar ve mavi nehir var (hepsi bu)

Эстрада больна, рядом война
– Estrada hasta, savaşın yanında
Пляшут канкан за говна пирога
– Cancan, turtanın bokuna dans ediyor
Вам — бабл-гам, я — назад в андеграунд
– Sen – bubble-gam, ben — yeraltına geri dönüyorum
По Соловкам колокола (динь-дон)
– Bülbüllere göre çanlar (ding-dong)

Где мой дом? Где мой старый дом?
– Evim nerede? Eski evim nerede?
Колдуном проклятый старый дом ходит ходуном
– Bir büyücü tarafından lanetlenmiş eski bir ev yürüteçle yürüyor
Под горой икает старый гном (старый гном)
– Dağın altında yaşlı bir cüce hıçkırıyor (eski bir cüce)
Старым кадыком, нас пугает ядерным грибом
– Yaşlı bir adam bizi nükleer mantardan korkutuyor
Нахуй стариков, что лакают кровь чужих сынов
– Başkalarının oğullarının kanını akıtan yaşlı adamları sikeyim
К чёрту старый дом — пересоберём
– Eski evi siktir et, yeniden düzenleyelim

Ой, да заберите дом
– Oh, evet, evi alın
Ой, да поселитесь в нём
– Oh, evet, oraya yerleşin
Ой, да подавитесь в нём
– Oh, onu boğun
А мы пересоберём
– Biz de yeniden hazırlayacağız

Ой, да заберите дом
– Oh, evet, evi alın
Ой, да поселитесь в нём
– Oh, evet, oraya yerleşin
Ой, да подавитесь в нём
– Oh, onu boğun
А мы пересоберём
– Biz de yeniden hazırlayacağız

Как сладко делать деньги — леденец от Вилли Вонка (Вилли Вонка)
– Para kazanmak ne kadar tatlı – Willie Wonka’dan bir lolipop (Willie Wonka)
Кровавой карамелькою в слезе у Бинго-Бонго (Бинго-Бонго)
– Tombala Bongo’nun yanında gözyaşı içinde kanlı karamel (Tombala Bongo)
А нам головоломка (э): что на помойку (э), а что в котомку (э)
– Ve bizim için bir bulmaca (e): çöp kutusuna ne var, kediye ne var (e)
А хули, культура значит пересборка
– Ve lanet olsun, kültür yeniden toplanma anlamına gelir

Кубика Рубика
– Rubik Küpü
Шар крутится, крутится
– Top dönüyor, dönüyor
Канут трюфели, сыт не будешь дыркой от бублика
– Yer mantarı yiyorlar, simit deliğinden bıkmayacaksınız
Человечьи судьбы в дыму, будто капельки в бульбике
– İnsanoğlunun kaderi dumanın içinde, sanki bir ampulün içinde damlacıklar gibi
Жёны публики честной берут на Патриках туфельки (цок-цок-цок)
– Halkın eşleri dürüst olarak Patrick’lere ayakkabı alırlar (zok-zok-zok)

И business as usual, дресс-код — casual, загар — южный
– Ve business as usual, kıyafet kodu casual, bronzluk – güney
Эпиляция в зоне бикини, чистка в зоне оккупации
– Bikini bölgesinde epilasyon, işgal bölgesinde temizlik
Но только не отмыться в море, сколько ни купаться им
– Ama ne kadar yüzeceklerse denizde yıkanma sakın

Фанаты не забывают о трубадуре
– Taraftarlar troubadour’u unutmazlar
Передаю привет СК и прокуратуре
– Sc’ye ve savcılığa selamlarımı iletiyorum
Воздушный поцелуй красивым кисам на Обводный (м-ма)
– Baypastaki güzel kedilere hava öpücüğü (m-ma)
Ингрия будет свободной
– Ingria özgür olacak

Ой, да заберите дом
– Oh, evet, evi alın
Ой, да поселитесь в нём
– Oh, evet, oraya yerleşin
Ой, да подавитесь в нём
– Oh, onu boğun
А мы пересоберём
– Biz de yeniden hazırlayacağız

Ой, да заберите дом
– Oh, evet, evi alın
Ой, да поселитесь в нём
– Oh, evet, oraya yerleşin
Ой, да подавитесь в нём
– Oh, onu boğun
А мы пересоберём
– Biz de yeniden hazırlayacağız

А мы пересоберём
– Biz de yeniden hazırlayacağız




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın