P. Diddy Feat. Ginuwine & Mario Winans & Loon & Tammy Ruggen – I Need A Girl Part 2 İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

Ooooh oooooo oooooh
– Ooooh ooooooo oooooh
Yeah, this that bounce right here
– Evet, tam burada Zıplayan bu
Come on now
– Hadi şimdi
Time to move on, time to be strong
– Devam etme zamanı, güçlü olma zamanı
Don’t stop now straight to the top now
– Şimdi durma hemen zirveye

Someone who truly understands, how to treat a man
– Bir erkeğe nasıl davranılacağını gerçekten anlayan biri
This is what I need
– İhtiyacım olan şey bu

Girl you made me believe again
– Beni tekrar inandırdın kızım
If you happy then be with him, go ‘head mommy breathe again
– Eğer mutluysan, o zaman onunla ol, git baş anne tekrar nefes al
Go ‘head mommy breathe again, don’t stop now straight to the top now
– Git baş anne tekrar nefes al, durma şimdi dümdüz tepeye şimdi
Go ‘head mommy make it hot now
– Git baş anne şimdi sıcak yap
I need me a love that’s ‘gon make my heart stop now
– Kalbimi durduracak bir aşka ihtiyacım var şimdi
And what I need is simple, five foot five with dimples
– Ve ihtiyacım olan şey basit, gamzeli beş ayak beş
Potential wife credentials
– Potansiyel eş kimlik bilgileri
Know about the life I’m into, life I’ve been through
– İçine girdiğim hayatı, yaşadığım hayatı bil
And how I had a trifilin mental
– Ve nasıl bir trifilin aklım vardı
So ride with me, G Force fly with me
– Bu yüzden benimle sür, G Force benimle uç
Times get hard cry with me, die with me
– Zor zamanlar benimle ağla, benimle öl
White beach sands lie with me
– Beyaz kumsal benimle yatıyor
My advice is forget the limelight
– Benim tavsiyem ilgi odağını unutman.
Let’s make love, while we listen to Frank White
– Frank White’ı dinlerken sevişelim.
So tight, now I understand life
– Çok sıkı, şimdi hayatı anlıyorum.

What I need (Yeah take that)
– İhtiyacım olan şey (Evet Bunu al)
Is a pretty woman next to me (A pretty woman yeah baby)
– Yanımda güzel bir kadın var mı (güzel bir kadın Evet bebeğim)
To share the dreams that I believe (Dream with me, believe in me)
– İnandığım hayalleri paylaşmak için (benimle Hayal et, bana inan)
Maybe we could start a family (Start a family baby)
– Belki bir aile kurabiliriz (bir aile bebeği kurabiliriz)
Someone who truly understands, how to treat a man
– Bir erkeğe nasıl davranılacağını gerçekten anlayan biri
This is what I need
– İhtiyacım olan şey bu

Listen to me now what should I say now? Come on ma
– Şimdi beni dinle, şimdi ne diyeyim? Hadi anne
Been a whole day now I wanna lay ’round
– Koca bir gündü şimdi etrafta uzanmak istiyorum
And sip coladas, dipped in Prada
– Ve prada’ya batırılmış coladas yudumlayın
I’m smooth as Erik Estrada, dipped in Dollars
– Erik Estrada kadar pürüzsüzüm, dolara battım
We out in Vegas Nevada, bubble bath in the champagne glass
– Vegas Nevada’dayız, şampanya bardağında köpük banyosu
‘Bout the size of a campaign ad
– Kampanya reklamının boyutu hakkında
You don’t know how you look to me
– Bana nasıl göründüğünü bilmiyorsun.
But if love was a crime you be a crook to me
– Ama eğer aşk bir suçsa sen bana sahtekar ol
Cause mommy I’ve done been around the world, seened alot of places
– Çünkü anneciğim dünyayı dolaştım, bir sürü yer gördüm.
Been around your girl believe I read faces
– Sevgilinin etrafında dolaştım yüzleri okuduğuma inanıyorum
I can tell she don’t want me prevail
– Üstün olmamı istemediğini söyleyebilirim.
But I, learn my lesson watching Sean bless it
– Ama ben Dersimi Sean’ın kutsamasını izleyerek öğreniyorum.
So why listen to her and start guessing?
– Öyleyse neden onu dinleyip tahmin etmeye başlıyorsun?
Mommy you ain’t ready to ride to start dressing
– Anne giyinmeye başlamak için ata binmeye hazır değilsin.
I need a girl receive my mom’s blessing
– Annemin duasını kabul edecek bir kıza ihtiyacım var.
Confession, my love no contesting
– İtiraf, aşkım itiraz etmek yok
I need affection
– Aşka ihtiyacım var

Yes I need affection, let’s go Mario
– Evet sevgiye ihtiyacım var, gidelim Mario

Girl what the hell is on your mind
– Kızım aklında ne var
I could be dumb but I’m not blind
– Aptal olabilirim ama kör değilim.
There’s somethin’ leaking in your mind
– Bir şey var aklında sızıntı
Don’t look to good for you and me, always did agree
– Sen ve ben için iyi görünme, her zaman aynı fikirdeydik
That ain’t what I need, baby
– İhtiyacım olan bu değil bebeğim.

Is a pretty woman next to me (Oh please baby)
– Yanımda güzel bir kadın var (Oh lütfen bebeğim)
To share the dreams that I believe (I need a girl in my life)
– İnandığım hayalleri paylaşmak için (hayatımda bir kıza ihtiyacım var)
Maybe we could start a family (Start a family baby)
– Belki bir aile kurabiliriz (bir aile bebeği kurabiliriz)
Someone who truly understands, how to treat a man
– Bir erkeğe nasıl davranılacağını gerçekten anlayan biri
This is what I need
– İhtiyacım olan şey bu

Ay yo the sun don’t shine forever
– Güneş sonsuza dek parlamaz
But as long as it’s here then we might as well shine together
– Ama burada olduğu sürece birlikte parlayabiliriz.
Never mind the weather, go somewhere and get our minds together
– Havayı boşver, bir yere git ve aklımızı topla
Build a love that ah last forever
– Sonsuza dek sürecek bir aşk inşa et
So let’s stop the pain, stop the rain
– Ağrı duralım, yağmur durdurmak
Put, stress to rest girl stop the games
– Sakin ol, stres Kız Oyunları Durdur
Name the spot, mommy I got the plane
– Yeri söyle, anne uçağı aldım.
Roll through rough, I got the range
– Kaba bir şekilde yuvarlan, menzili aldım
Ma I got some thangs, knowned to put rocks in rings
– Anne, yüzüklere taş koymayı bilen birkaç tang’ım var.
Push a hundred foot yachts and thangs
– Yüz metrelik yatları ve tangları itin
Your man don’t play, have you ever bee to Sandro Pe?
– Adamın oynamıyor, hiç Sandro Pe’ye gittin mi?
Or seened a brother play Amando Lay?
– Yoksa amando Lay oynayan bir kardeş mi gördün?
Girl I wanna just, look in your eyes and watch the sunrise
– Gözlerine bakıp güneşin doğuşunu izlemek istiyorum.
No more lies, no more tears to cry
– Artık yalan yok, ağlayacak gözyaşı yok
No more reasons for leaving, do I believe in?
– Bırakmak için daha fazla neden, neye inanırım?
Love you till the day I stop breathin’, I love you girl (c’mon)
– Nefesimi kestiğim güne kadar seni seviyorum, seni seviyorum kızım (hadi)

Is a pretty woman next to me (Standin next to me girl)
– Yanımda güzel bir kadın var (yanımda duran kız)
To share the dreams that I believe (When I wake up in the morning)
– İnandığım rüyaları paylaşmak için (sabah uyandığımda)
Maybe we could start a family (I wanna see your pretty face, yeah)
– Belki bir aile kurabiliriz (güzel yüzünü görmek istiyorum, Evet)
Someone who truly understands, how to treat a man
– Bir erkeğe nasıl davranılacağını gerçekten anlayan biri
This is what I need (Is that all you want?)
– Buna ihtiyacım var (ne istediğiniz Var mı?)
Is a pretty woman next to me (Made the sacrifice)
– Yanımda güzel bir kadın var (fedakarlık yaptı)
To share the dreams that I believe (And maybe, maybe we)
– İnandığım hayalleri paylaşmak için (ve belki, belki biz)
Someone who truly understands, how to treat a man
– Bir erkeğe nasıl davranılacağını gerçekten anlayan biri
This is what I need, baby
– İhtiyacım olan şey bu bebeğim.
Is a pretty woman next to me (Standing next to me girl)
– Yanımda güzel bir kadın var (yanımda duran kız)
To share the dreams that I believe (When I wake up in the morning)
– İnandığım rüyaları paylaşmak için (sabah uyandığımda)
Maybe we could start a family (I wanna see your pretty face baby)
– Belki bir aile kurabiliriz (güzel yüzünü görmek istiyorum bebeğim)
Someone who truly understands, how to treat a man
– Bir erkeğe nasıl davranılacağını gerçekten anlayan biri
This is what I need
– İhtiyacım olan şey bu




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Yorumlar

Bir yanıt yazın