È un macaco senza storia
– Geçmişi olmayan bir makak.
Dice lei di lui
– Onun hakkında diyor
Che gli manca la memoria
– Hafızasından yoksun olduğunu
In fondo ai guanti bui
– Karanlık eldivenlerin dibinde
Ma il suo sguardo è una veranda
– Ama bakışları bir veranda
Tempo al tempo e lo vedrai
– Zaman zaman göreceksin.
Che si addentra nella giungla
– Ormana gitmek
No, non incontrarlo mai
– Hayır, onunla hiç tanışmadım.
Ho guardato in fondo al gioco
– Oyunun en altına baktım.
Tutto qui? Ma sai
– Bu kadar mı? Ama biliyorsun
Sono un vecchio sparring partner
– Ben eski bir fikir tartışması ortağıyım.
E non ho visto mai
– Ve bir daha gördüm
Una calma più tigrata
– Daha sakin bir Brindle
Più segreta di così
– Bundan daha gizli
Prendi il primo pullmann, via
– İlk otobüse binin, gidin.
Tutto il resto è già poesia
– Geri kalan her şey zaten şiirdir
Avrà più di quarant’anni
– Kırk yaşından büyük olacak.
E certi applausi ormai
– Ve şimdi biraz alkış
Son dovuti per amore
– Onlar aşk için doğarlar
Non incontrarlo mai
– Onunla hiç tanışmamış
Stava lì, nel suo sorriso
– Orada, gülümsemesinde durdu.
A guardar passare i tram
– Tramvayların geçişini izlemek
Vecchia pista da elefanti
– Eski fil yolu
Stesa sopra al macadàm
– Macadam’ın tepesinde yatarken

Paolo Conte – Sparring Partner İtalyanca Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları
yazarı:
Etiketler:
Bir yanıt yazın
Yorum yapabilmek için oturum açmalısınız.