Paul Simon – Graceland İngilizce Şarkı Sözleri Türkçe Anlamları

The Mississippi Delta
– Mississippi Deltası
Was shining like a National guitar
– Ulusal bir gitar gibi parlıyordu
I am following the river, down the highway
– Nehri takip ediyorum, otoyolun aşağısında
Through the cradle of the Civil War
– İç savaşın beşiği boyunca

I’m going to Graceland, Graceland
– Graceland’a gidiyorum, Graceland.
Memphis, Tennessee
– Memphis, Tennessee
I’m going to Graceland
– Graceland’a gidiyorum.
Poorboys and pilgrims with families
– Yoksullar ve hacılar aileleri ile
And we are going to Graceland
– Ve Graceland’a gidiyoruz

And my traveling companion is nine years old
– Ve seyahat arkadaşım dokuz yaşında
He is the child of my first marriage
– O benim ilk evliliğimin çocuğu
But I’ve reason to believe
– Ama inanmak için sebeplerim var
We both will be received
– İkimiz de kabul edileceğiz
In Graceland
– Graceland’da

She comes back to tell me she’s gone
– Bana gittiğini söylemek için geri döndü.
As if I didn’t know that
– Olarak bunu bilmiyor olsaydım
As if I didn’t know my own bed
– Sanki kendi yatağımı tanımıyormuşum gibi
As if I’d never noticed
– Sanki hiç fark etmemişim gibi
The way she brushed her hair from her forehead
– Saçlarını alnından nasıl fırçaladı

And she said losing love
– Ve aşkını kaybettiğini söyledi
Is like a window in your heart
– Kalbinde bir pencere gibi
Everybody sees you’re blown apart
– Herkes paramparça olduğunu görüyor
Everybody sees the wind blow
– Herkes rüzgarın estiğini görür

I’m going to Graceland
– Graceland’a gidiyorum.
Memphis, Tennessee
– Memphis, Tennessee
I’m going to Graceland
– Graceland’a gidiyorum.
Poorboys and pilgrims with families
– Yoksullar ve hacılar aileleri ile
And we are going to Graceland
– Ve Graceland’a gidiyoruz

And my traveling companions
– Ve seyahat arkadaşlarım
Are ghosts and empty sockets
– Hayaletler ve boş soketler var mı
I’m looking at ghosts and empties
– Hayaletlere bakıyorum ve boşalıyorum
But I’ve reason to believe
– Ama inanmak için sebeplerim var
We all will be received
– Hepimiz kabul edilecektir
In Graceland
– Graceland’da

There is a girl in New York City
– New York’ta bir kız var
Who calls herself the human trampoline
– Kim kendini insan trambolin olarak adlandırıyor
And sometimes when I’m falling, flying
– Ve bazen düşerken, uçarken
Or tumbling in turmoil I say
– Ya da kargaşa içinde yuvarlanan diyorum
Whoa, so this is what she means
– Ne demek istediğini biraz. yani bu
She means we’re bouncing into Graceland
– Graceland’a sıçradığımızı söylüyor.

And I see losing love
– Ve aşkı kaybettiğimi görüyorum
Is like a window into your heart
– Kalbine açılan bir pencere gibi
And everybody sees you’re blown apart
– Ve herkes senin paramparça olduğunu görüyor
Everybody feels the wind blow
– Herkes rüzgarın estiğini hissediyor

In Graceland, in Graceland
– Graceland’da, Graceland’da
I’m going to Graceland
– Graceland’a gidiyorum.
For reasons I cannot explain
– Açıklayamadığım nedenlerden dolayı
There’s some part of me wants to see Graceland
– Bir parçam Graceland’ı görmek istiyor.
And I may be obliged to defend
– Ve savunmak zorunda kalabilirim
Every love, every ending
– Her aşk, her son
Or maybe there’s no obligations now
– Ya da belki şimdi hiçbir yükümlülük yoktur
Maybe I’ve a reason to believe
– Belki inanmak için bir nedenim vardır
We all will be received
– Hepimiz kabul edilecektir
In Graceland
– Graceland’da

Whoa-oh-oh-oh, in Graceland, Graceland, Graceland
– Whoa-oh-oh-oh, Graceland, Graceland, Graceland’da
I’m going to Graceland
– Graceland’a gidiyorum.




Yayımlandı

kategorisi

yazarı:

Etiketler:

Yorumlar

Bir yanıt yazın